1 00:00:00,500 --> 00:00:02,426 J'adore ma couvertable. 2 00:00:02,593 --> 00:00:06,298 {\a3}Moitié couverture, très confortable. C'est ma couvertable. 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,384 {\a3}Jules, le groupe m'a désignée pour te parler. 4 00:00:10,227 --> 00:00:14,014 {\a3}Tu as l'air folle. Il est temps d'enlever cette chose. 5 00:00:14,333 --> 00:00:16,057 Je ne l'enlèverai jamais, 6 00:00:16,441 --> 00:00:18,566 avant de rendre votre verdict, touchez ça. 7 00:00:19,151 --> 00:00:21,187 Je vous défie de le faire. Tous. 8 00:00:25,024 --> 00:00:27,385 Tu dis qu'au fond d'eux-mêmes, 9 00:00:27,552 --> 00:00:29,779 tous les hommes sont un peu gays ? 10 00:00:30,029 --> 00:00:33,116 C'est scientifique. Pour le prouver, suffit de tendre un piège à gay. 11 00:00:33,366 --> 00:00:34,260 Un quoi ? 12 00:00:34,427 --> 00:00:37,579 Andy, comment s'appelle la chanson de Bette Midler* dans "Beaches" ? 13 00:00:37,829 --> 00:00:39,873 - "Wind Beneath my Wings." - Piège à gay. 14 00:00:40,301 --> 00:00:41,772 T'es un peu gay. 15 00:00:42,417 --> 00:00:45,211 Mais, je sais ne pas l'être quand il faut, pas vrai ? 16 00:00:45,646 --> 00:00:48,548 Parfois. Parfois au lit, il m'appelle "champion". 17 00:00:48,798 --> 00:00:52,286 Un de mes meilleurs amis, Neil Goldman, m'a enseigné l'art des pièges à gays. 18 00:00:52,453 --> 00:00:54,095 J'ai toujours eu plein d'amis mecs. 19 00:00:54,345 --> 00:00:56,863 Non, ces mecs te tournaient autour, 20 00:00:57,030 --> 00:01:00,602 dans l'espoir de te sauter. Les mecs sont jamais amis avec les filles. 21 00:01:00,852 --> 00:01:02,674 - Quel cliché. - C'est ça, 22 00:01:02,841 --> 00:01:05,690 comme si les clichés sexistes n'étaient pas basés sur des vérités. 23 00:01:05,940 --> 00:01:07,192 Bien dit, champion ! 24 00:01:08,651 --> 00:01:10,862 - J'aurais pas dû. - Moi, 25 00:01:11,112 --> 00:01:12,989 j'ai énormément d'amis mecs. 26 00:01:13,296 --> 00:01:15,492 - Tu vois ? - T'as couché avec l'un d'eux ? 27 00:01:15,742 --> 00:01:18,036 J'ai couché avec chacun, mais c'était amical. 28 00:01:18,286 --> 00:01:20,413 - Petits Yeux a raison. - Petits yeux ? 29 00:01:20,663 --> 00:01:23,374 Quand j'ai rencontré Andy notre cercle d'amis, 30 00:01:23,541 --> 00:01:26,461 n'était qu'une chaîne de plans cul que j'ai suivie. 31 00:01:26,711 --> 00:01:29,127 Et devinez qui elle s'est fait en dernier ? 32 00:01:29,964 --> 00:01:31,900 - J'ai pas de petits yeux. - Si. 33 00:01:32,067 --> 00:01:33,051 Comme un furet. 34 00:01:35,223 --> 00:01:37,588 - Vous avez rejoint une secte ? - Touche ça. 35 00:01:40,230 --> 00:01:42,101 Vous avez tort. Hier soir aux infos, 36 00:01:42,268 --> 00:01:46,272 un ours et un chaton étaient amis. Donc, hommes et femmes peuvent aussi. 37 00:01:46,522 --> 00:01:49,651 - Comment ça s'est fini ? - L'ours a tué le chaton... 38 00:01:50,473 --> 00:01:52,696 Après avoir essayé de se le faire. 39 00:01:54,666 --> 00:01:55,655 Super t-shirt. 40 00:01:55,822 --> 00:01:57,784 C'est quoi comme couleur ? 41 00:01:58,034 --> 00:02:00,620 - Fuchsia. - Piège à gay ! T'es un peu gay. 42 00:02:01,100 --> 00:02:02,984 C'est pas cool de piéger ton propre fils. 43 00:02:03,676 --> 00:02:06,918 Ce n'est qu'un jeu. Comme celui pour trouver les noms de films... 44 00:02:07,168 --> 00:02:09,379 - Charades ? - Double piège ! 45 00:02:09,629 --> 00:02:12,674 J'aime pas trop, mais c'est mieux que péter dans sa main. 46 00:02:13,060 --> 00:02:14,126 Vraiment ? 47 00:02:15,335 --> 00:02:18,054 Mon pote Carl s'est désisté pour la pêche, tu veux venir ? 48 00:02:18,563 --> 00:02:20,792 - Propose à Andy. - Non, Andy est occupé 49 00:02:20,959 --> 00:02:23,007 avec le boulot, le bébé... 50 00:02:23,434 --> 00:02:25,645 - Il n'a pas répondu. - Sa non-réponse en est une. 51 00:02:25,895 --> 00:02:28,273 - Je suis perdu. - J'irai pêcher avec toi. 52 00:02:29,417 --> 00:02:30,775 Je sais pas, Travis. 53 00:02:31,025 --> 00:02:34,285 Dormir dehors, se brosser les dents avec des pommes de pin... 54 00:02:34,507 --> 00:02:37,258 - C'est pour les hommes. - Tu m'insultes, on en reparlera. 55 00:02:37,425 --> 00:02:39,242 Tu peux pas amener une brosse à dents ? 56 00:02:39,492 --> 00:02:41,786 J'emmène pas mes anti-cholestérols non plus. 57 00:02:43,162 --> 00:02:44,406 Je suis en vacances. 58 00:02:45,748 --> 00:02:47,105 Salut les intrus. 59 00:02:47,369 --> 00:02:49,588 - Où est Ellie ? - Elle dort encore. 60 00:02:49,755 --> 00:02:52,622 Elle a pris des somnifères, mais déteste perdre le contrôle 61 00:02:52,789 --> 00:02:54,021 donc elle les combat. 62 00:02:55,166 --> 00:02:57,177 Pour l'amour du ciel, dors. 63 00:02:57,634 --> 00:02:59,323 Non, toi. Je suis pas fatiguée. 64 00:02:59,490 --> 00:03:01,585 Parfois, ça l'excite et on le fait... 65 00:03:02,545 --> 00:03:04,934 C'est sûrement mal, car elle ne s'en souvient jamais. 66 00:03:08,312 --> 00:03:11,858 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Louper la pêche m'a fait comprendre 67 00:03:12,108 --> 00:03:15,653 que je suis soit au boulot, soit en famille. J'ai pas de temps pour moi. 68 00:03:15,903 --> 00:03:18,262 Tu devrais... tweeter ça. 69 00:03:18,740 --> 00:03:22,410 Regarde-moi. Tu vois à quel point tes problèmes m'ennuient ? 70 00:03:22,660 --> 00:03:25,341 - Parfaitement. - Bien. Quand tu tweetes, 71 00:03:25,508 --> 00:03:28,465 tu parles au monde entier à tous ces anonymes 72 00:03:28,632 --> 00:03:31,211 dont tu peux imaginer qu'ils boivent tes paroles. 73 00:03:31,461 --> 00:03:35,131 - C'est profond. Tu devrais tweeter ça. - "C'est déjà fait, lui ai-je dit." 74 00:03:35,381 --> 00:03:36,674 Suffit d'épicer un peu. 75 00:03:36,924 --> 00:03:39,916 Quand la routine me pèse, je mets mes sous-vêtements sexys. 76 00:03:40,083 --> 00:03:41,696 Ainsi, je me sens sexy... 77 00:03:42,216 --> 00:03:44,808 Jusqu'à ce que je réalise que personne ne les verra. 78 00:03:45,058 --> 00:03:47,382 Mon seul moment à moi est mon trajet maison/boulot. 79 00:03:47,549 --> 00:03:49,062 Comment épicer ça ? 80 00:03:49,312 --> 00:03:51,717 Mon Dieu ! C'est trop génial ! 81 00:03:52,767 --> 00:03:54,943 C'est ça la tronche d'Andy quand il jouit ? 82 00:03:55,290 --> 00:03:57,870 J'ai convaincu Andy d'acheter la vieille moto de Laurie. 83 00:03:58,037 --> 00:04:00,031 Ah, j'allais oublier. T'es un sale con. 84 00:04:00,387 --> 00:04:03,701 T'es toujours en colère à propos de l'amitié hommes/femmes ? 85 00:04:03,951 --> 00:04:06,079 Ça veut dire qu'on est pas de vrais amis. 86 00:04:06,329 --> 00:04:07,814 Je voulais dire que... 87 00:04:07,981 --> 00:04:11,606 Hommes et femmes ne peuvent être amis sans tension sexuelle sous-jacente. 88 00:04:11,773 --> 00:04:13,709 On se trouve attirants. 89 00:04:13,876 --> 00:04:15,755 On se drague. C'est notre façon de faire. 90 00:04:16,545 --> 00:04:18,216 On n'est pas du tout comme ça. 91 00:04:18,383 --> 00:04:20,260 Mais on ne fera rien, car on sait 92 00:04:20,691 --> 00:04:22,290 que ce serait un désastre. 93 00:04:22,457 --> 00:04:24,956 Donc, nous sommes devenus "amis". 94 00:04:25,723 --> 00:04:27,770 Non, on est devenus "amis," car... 95 00:04:28,006 --> 00:04:30,076 Attends. Je devais pas mettre les guillemets. 96 00:04:30,243 --> 00:04:31,711 On est devenus "amis"... 97 00:04:32,359 --> 00:04:33,314 Laisse tomber. 98 00:04:33,564 --> 00:04:35,984 Jules, tu veux que j'arrose tes fleurs ? 99 00:04:36,234 --> 00:04:37,215 Salut, Tom. 100 00:04:37,382 --> 00:04:39,523 Tu vois ? Un ami sympa. 101 00:04:39,690 --> 00:04:42,699 Ouais, c'est sûr qu'il veut arroser ta fleur. 102 00:04:42,949 --> 00:04:45,242 Non. Et c'est dégueulasse ! 103 00:04:47,507 --> 00:04:48,913 La fleur, c'est mon visage ? 104 00:04:50,943 --> 00:04:52,573 C'était génial ! 105 00:04:52,740 --> 00:04:55,472 - Tu te sens prêt à conduire ? - Une seconde. 106 00:05:06,496 --> 00:05:08,224 Vous m'avez bien imaginé au ralenti ? 107 00:05:08,474 --> 00:05:10,351 - Oui - C'est parti ! 108 00:05:16,476 --> 00:05:17,442 J'achète ! 109 00:05:18,271 --> 00:05:20,304 Papa, je n'ai pas de canne à pêche. 110 00:05:20,471 --> 00:05:22,509 - Tu en as une de plus, hein ? - Une canne ? 111 00:05:22,676 --> 00:05:25,783 On n'a pas besoin de canne ! On pêche à la nouille, gamin. 112 00:05:26,033 --> 00:05:28,645 - Je suis pas sûr de vouloir savoir. - La pêche à la nouille 113 00:05:28,812 --> 00:05:31,260 est une pêche de beauf, mon gars. 114 00:05:31,427 --> 00:05:33,124 Tu vas dans un lac boueux. 115 00:05:33,374 --> 00:05:36,044 Tu trouves un grand trou où un poisson-chat protège ses œufs, 116 00:05:36,294 --> 00:05:39,300 et tu l'attrapes quand il mord la nouille. 117 00:05:39,634 --> 00:05:42,285 - C'est quoi la nouille ? - C'est ton bras. 118 00:05:44,557 --> 00:05:45,386 Quoi ! 119 00:05:49,234 --> 00:05:51,559 Quelqu'un a laissé sa moto dans notre allée. 120 00:05:51,809 --> 00:05:54,145 Déplace-la et trouve à qui elle appartient. 121 00:05:54,395 --> 00:05:56,564 C'est ma Harley. Je l'ai achetée à Laurie. 122 00:05:56,814 --> 00:05:58,483 Comment as-tu pu sans me demander ? 123 00:05:58,733 --> 00:06:00,248 Je t'ai demandé hier soir. 124 00:06:00,728 --> 00:06:03,196 - Je peux avoir une moto ? - J'aime les tortues. 125 00:06:03,648 --> 00:06:05,031 Tu es beau. À poil. 126 00:06:05,409 --> 00:06:06,409 D'accord. 127 00:06:07,182 --> 00:06:08,496 Ça ne compte pas. 128 00:06:09,058 --> 00:06:11,348 Qui t'a donné cette idée stupide ? 129 00:06:15,405 --> 00:06:17,835 L'alarme d'Ellie ! Vite ! Travis, la porte de derrière. 130 00:06:18,085 --> 00:06:21,172 Bobby, l'entrée. C'est pas un exercice ! Faites comme à l'entraînement. 131 00:06:23,691 --> 00:06:25,843 Quoi ? Je trouvais ça plus drôle avec un couteau. 132 00:06:27,470 --> 00:06:30,628 {\fade(500,500)}Trad : citron, perdo49 Synchro : citron, Blackou 133 00:06:30,795 --> 00:06:32,225 {\fade(500,500)}== Team GKS == 134 00:06:33,771 --> 00:06:37,230 {\pos(192,230)}De quel droit as-tu donné la permission à Andy d'acheter une moto ? 135 00:06:37,480 --> 00:06:39,728 {\a3}Désolé. Il portait sa couvertable 136 00:06:39,895 --> 00:06:42,214 {\a3}- et semblait si triste. - C'est juste pour le travail. 137 00:06:42,381 --> 00:06:44,529 - Juste le travail. - Je marcherai aux carrefours, 138 00:06:44,779 --> 00:06:46,030 je sais pas tourner. 139 00:06:46,280 --> 00:06:48,950 {\a3}Tu sais comment les médecins appellent les motards ? 140 00:06:49,200 --> 00:06:51,452 {\a3}- Les nouveaux cowboys ? - Les rebelles sexys ? 141 00:06:51,702 --> 00:06:53,746 Les donneurs d'organes. Hors de question. 142 00:06:53,996 --> 00:06:57,246 {\a3}Je vais me comporter comme un enfant. J'aimerais que tu te retournes. 143 00:06:57,413 --> 00:06:58,418 D'accord. 144 00:07:02,190 --> 00:07:05,565 - Prépare-toi à avoir tort. - Ça à l'air marrant. À quel propos ? 145 00:07:05,732 --> 00:07:09,137 {\a3}On cherche les vieux amis de Jules qui veulent pas coucher avec elle. 146 00:07:09,387 --> 00:07:10,741 Salut Gil. C'est... 147 00:07:11,329 --> 00:07:12,501 {\a3}Oui, Jules. 148 00:07:13,029 --> 00:07:15,399 {\a3}Tu as reconnu ma voix ? On ne... 149 00:07:15,739 --> 00:07:17,687 {\a3}... s'est pas parlé depuis le collège. 150 00:07:18,830 --> 00:07:20,937 {\pos(192,230)}Tu me poursuivais. Sympa. 151 00:07:21,173 --> 00:07:23,514 Comment ? Dans le journal ou sur le net ? 152 00:07:24,330 --> 00:07:25,945 {\a3}Tu me suivais tout court... 153 00:07:26,195 --> 00:07:27,307 Salut Gil. 154 00:07:27,947 --> 00:07:30,329 {\a3}- Quel cinglé. - N'exulte pas. 155 00:07:30,496 --> 00:07:31,755 {\a3}Alors, Laurie ? 156 00:07:32,351 --> 00:07:34,120 {\a3}Ton ami Bob. Celui en chaise roulante. 157 00:07:34,728 --> 00:07:36,289 Le Bob en fauteuil, oui. 158 00:07:36,539 --> 00:07:39,667 {\a3}Il vient de répondre au mail. Il dit, "Rappelle-toi 159 00:07:39,917 --> 00:07:41,461 le jeu bière/hockey lol." 160 00:07:41,869 --> 00:07:44,964 {\a3}- Qu'est-ce qu'il est lourd. - Il a l'air d'être lourd. 161 00:07:45,214 --> 00:07:47,411 {\a3}Il dit aussi que tu devrais l'appeler, 162 00:07:47,578 --> 00:07:49,719 {\a3}car il a retrouvé ses sensations en bas. 163 00:07:49,969 --> 00:07:50,969 Zut ! 164 00:07:51,715 --> 00:07:54,706 Enfin... C'est une bonne nouvelle pour Bob. Mais zut ! 165 00:08:01,600 --> 00:08:03,524 - On est bien ici, hein ? - Super. 166 00:08:03,774 --> 00:08:06,778 {\a3}Pêchons à la nouille. Allons trouver un bon trou. 167 00:08:07,124 --> 00:08:08,613 Définis "bon trou." 168 00:08:09,336 --> 00:08:12,200 {\a3}Définis "bon trou" par rapport à la pêche à la nouille. 169 00:08:12,450 --> 00:08:15,870 C'est un trou avec un poisson-chat. Il suffit d'y fourrer ton bras. 170 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 Y a une technique ? 171 00:08:18,587 --> 00:08:21,209 - Aucune. - Le poisson est bon au moins ? 172 00:08:21,521 --> 00:08:22,335 Dégueu. 173 00:08:22,585 --> 00:08:24,796 Papa, quel est l'intérêt de faire ça ? 174 00:08:25,341 --> 00:08:26,375 Parce que... 175 00:08:29,660 --> 00:08:30,727 Pour ça ! 176 00:08:31,385 --> 00:08:32,385 Tue-le ! 177 00:08:35,135 --> 00:08:36,140 C'est un gros. 178 00:08:36,390 --> 00:08:38,618 Pourquoi dois-tu tout décider pour moi ? 179 00:08:38,785 --> 00:08:40,954 - Car tu réfléchis pas ! - Je réfléchis pas ? 180 00:08:41,368 --> 00:08:43,314 Depuis quand est-ce une vraie dispute ? 181 00:08:43,738 --> 00:08:46,526 - Où en sommes-nous ? - C'est épuisant d'être marié à toi ! 182 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 On est à mi-parcours. 183 00:08:48,319 --> 00:08:50,415 On devrait tous se calmer. 184 00:08:51,113 --> 00:08:53,950 - Je sais que les disputes t'effraient. - Ça me coupe le souffle. 185 00:08:54,200 --> 00:08:57,078 Je sais, mais n'essaye pas de détourner l'attention vers toi. 186 00:08:57,328 --> 00:08:59,879 - Tu lui dis quoi faire. - Andy, si tu ouvres ta grande gueule 187 00:09:00,046 --> 00:09:01,165 encore une fois... 188 00:09:01,415 --> 00:09:02,667 J'ai fait l'amour ici. 189 00:09:03,876 --> 00:09:04,836 - Là. - Et ? 190 00:09:05,086 --> 00:09:08,089 Nous avons conçu Stan dans ta cuisine. Tu devrais partir. 191 00:09:08,488 --> 00:09:10,229 Je veux juste vous réconcilier... 192 00:09:10,396 --> 00:09:12,510 Du moins, proches de vous réconcilier. 193 00:09:12,760 --> 00:09:15,972 - C'est dans une chanson, non ? De qui ? - Les Indigo Girls*. 194 00:09:16,222 --> 00:09:18,141 Piège à lesbienne ! T'es lesbienne. 195 00:09:19,600 --> 00:09:22,538 - C'est pas le moment. - C'est inutile. J'ai passé ma vie 196 00:09:22,705 --> 00:09:25,223 à essayer de la rendre heureuse, mais rien pour moi ! 197 00:09:25,390 --> 00:09:27,441 Parfois, je me demande pourquoi je t'ai épousé. 198 00:09:27,691 --> 00:09:28,693 De même ! 199 00:09:28,943 --> 00:09:31,035 C'en est trop. On va tous trop loin. 200 00:09:31,202 --> 00:09:32,446 - Je pars. - Bien. 201 00:09:32,696 --> 00:09:35,380 - Pars ! - Je ne peux plus respirer. 202 00:09:35,825 --> 00:09:38,570 Andy, t'as toujours pas payé la moto, 203 00:09:38,737 --> 00:09:41,581 et j'ai une politique stricte sur tout : tu casses, tu payes, 204 00:09:41,831 --> 00:09:43,040 vraiment tout. 205 00:09:43,290 --> 00:09:44,967 Tu vois ça ? Elles sont fausses. 206 00:09:45,134 --> 00:09:48,393 Mon ex m'avait inscrite à une compétition de boxe sexy, 207 00:09:48,560 --> 00:09:51,233 et la salope qui les a cassées a payé le prix fort. 208 00:09:51,400 --> 00:09:54,260 Elle est morte dans son sommeil. C'était surement le karma. 209 00:09:54,617 --> 00:09:56,722 Ou bien son heure était venue. 210 00:09:57,588 --> 00:10:00,266 Compris. Il est temps de goûter à la liberté. 211 00:10:07,565 --> 00:10:10,817 La moto va bien. Mon côté droit l'a empêchée de toucher le sol. 212 00:10:17,324 --> 00:10:20,437 Ça va ? Je te donnerai bien une épaule pour pleurer... 213 00:10:20,874 --> 00:10:21,996 si j'en avais une. 214 00:10:24,145 --> 00:10:27,877 T'as déjà eu une de ces journées où... Absolument tout se passe mal ? 215 00:10:28,268 --> 00:10:31,923 Ma Nana est morte jeudi dernier. J'ai pas pu arriver à l'hôpital à temps, 216 00:10:32,173 --> 00:10:35,676 - car j'ai roulé sur mon chien. - Fallait que tu me dépasses... 217 00:10:36,111 --> 00:10:37,891 Tom, qu'est-ce que tu fais là ? 218 00:10:38,147 --> 00:10:39,526 Il se comporte en bon ami. 219 00:10:39,693 --> 00:10:41,723 Un super ami masculin. 220 00:10:42,516 --> 00:10:43,476 Tope-là. 221 00:10:48,647 --> 00:10:49,468 Amis. 222 00:10:49,635 --> 00:10:51,943 Tu sembles pouvoir reproduire ça encore et encore. 223 00:10:52,528 --> 00:10:53,861 Je vais voir Ellie. 224 00:10:55,492 --> 00:10:58,991 La pauvre, elle a plein de problèmes. Du thé au gingembre ? 225 00:11:00,065 --> 00:11:02,787 Je dois dire... Je sais ce que t'essaies de faire. 226 00:11:03,232 --> 00:11:06,258 - Je comprends pas. - Jules ne va pas bien donc 227 00:11:06,425 --> 00:11:10,044 ce bon vieux Tommy se pointe avec son thé au gingembre magique. 228 00:11:11,545 --> 00:11:14,438 Si tu lui attire des emmerdes, t'auras affaire à moi. 229 00:11:15,159 --> 00:11:18,425 Tu peux verrouiller tes portes, je vis juste à côté de toi. 230 00:11:18,592 --> 00:11:20,141 J'irai sur ton toit et entrerai 231 00:11:20,308 --> 00:11:22,765 par ta cheminée. Mais j'apporterai pas de cadeaux. 232 00:11:23,422 --> 00:11:25,601 Sauf si t'as demandé au père Noël mon pied au cul. 233 00:11:26,321 --> 00:11:28,321 Je suis très mal à l'aise. 234 00:11:30,343 --> 00:11:31,343 Bien. 235 00:11:33,950 --> 00:11:36,320 Travis, à toi. Y a un trou en dessous de moi. 236 00:11:36,671 --> 00:11:39,552 - Y a que des poissons-chats ? - Absolument. 237 00:11:40,319 --> 00:11:41,465 Ou un serpent. 238 00:11:42,257 --> 00:11:43,693 Ou un bébé alligator. 239 00:11:43,971 --> 00:11:45,647 Ou un alligator tout court. 240 00:11:45,955 --> 00:11:48,224 Vas-y, n'aie pas peur. Regarde. 241 00:11:51,377 --> 00:11:52,377 Papa ! 242 00:11:54,129 --> 00:11:54,924 Papa ? 243 00:11:55,091 --> 00:11:56,507 Morsure d'alligator ! 244 00:11:56,813 --> 00:11:59,969 - C'est quoi ce bordel ? - Une blague classique. 245 00:12:00,219 --> 00:12:01,929 J'arrête. Je fais pas ça. 246 00:12:02,179 --> 00:12:06,183 - Allez, je nous crée de bons souvenirs. - Je dirai ça à ton enterrement. 247 00:12:06,673 --> 00:12:08,477 Tout est de ma faute ? 248 00:12:08,727 --> 00:12:11,147 Oui. C'est pour ça que j'ai commandé du vin cher. 249 00:12:11,847 --> 00:12:14,817 C'est déroutant, car cette punition est délicieuse. 250 00:12:15,067 --> 00:12:17,601 Je sais, j'ai l'air d'exagérer pour une simple moto, 251 00:12:17,768 --> 00:12:21,151 mais c'est dangereux, et s'il lui arrivait quelque chose, 252 00:12:21,318 --> 00:12:23,659 je saurais pas quoi faire. Je l'aime tellement. 253 00:12:23,909 --> 00:12:25,786 Pourquoi tu lui dis pas ? 254 00:12:25,953 --> 00:12:28,272 On ne récompense pas son mari quand il fait une bêtise. 255 00:12:28,439 --> 00:12:29,457 Néophyte... 256 00:12:29,707 --> 00:12:31,834 Si j'ai causé cette dispute, je dois l'arranger. 257 00:12:32,084 --> 00:12:35,230 C'est pas la peine. On a déjà eu un millier de disputes de ce genre. 258 00:12:35,397 --> 00:12:36,764 Ce n'est pas grave. 259 00:12:37,934 --> 00:12:39,133 Tu vois ? C'est Andy. 260 00:12:39,974 --> 00:12:42,928 Il y a le récital de danse de Stan. Ne sois pas en retard. 261 00:12:43,742 --> 00:12:45,765 Je vais rester sur le bateau quelques jours. 262 00:12:53,192 --> 00:12:54,148 C'est nouveau. 263 00:12:58,402 --> 00:13:00,482 Désolée. Mais c'est tellement bon. 264 00:13:01,879 --> 00:13:05,387 Il peut pas fuir et aller dormir ailleurs 265 00:13:05,554 --> 00:13:07,791 - sans discuter du problème. - Je sais. 266 00:13:08,287 --> 00:13:11,797 S'il ne vient pas au récital, je changerai les serrures. 267 00:13:12,330 --> 00:13:13,709 {\a1}Ça reste entre nous ? 268 00:13:13,959 --> 00:13:15,224 {\a1}Je ne dirai rien. 269 00:13:15,620 --> 00:13:18,005 {\a1}Vous avez entendu. Techniquement, je n'ai rien dit. 270 00:13:18,395 --> 00:13:19,632 Il fait quoi ? 271 00:13:19,882 --> 00:13:22,259 C'est pour ça que je me mêle pas des affaires des autres. 272 00:13:22,509 --> 00:13:24,261 - En fait... - C'est pas le moment. 273 00:13:24,511 --> 00:13:27,445 La première fois que mon père a quitté ma mère, 274 00:13:27,612 --> 00:13:28,849 elle était dévastée. 275 00:13:29,099 --> 00:13:32,377 Un mois après, elle s'est aperçue qu'il nous avait prises, moi et ma sœur, 276 00:13:32,544 --> 00:13:35,981 et c'était pire... Mais elle nous a retrouvés à Cabo, 277 00:13:36,231 --> 00:13:38,374 et on a passé nos meilleures vacances. 278 00:13:38,541 --> 00:13:41,389 Jusqu'à ce qu'on essaie l'équitation. Une jument était enceinte, 279 00:13:41,556 --> 00:13:43,906 - on savait pas et... - Il faut que ça s'arrête. 280 00:13:44,271 --> 00:13:47,618 - J'ai jamais vu Ellie comme ça. - Vraiment ? Je l'ai vue que comme ça. 281 00:13:47,868 --> 00:13:50,704 Si on ne les aide pas, ils auront des problèmes. 282 00:13:50,954 --> 00:13:52,832 - Qui vient chercher Andy ? - Moi. 283 00:13:53,082 --> 00:13:54,666 Non, Tom. J'y vais. 284 00:13:58,595 --> 00:14:00,359 Montrait-il ses yeux ? 285 00:14:00,674 --> 00:14:03,050 J'arrive pas à savoir. Ils sont si petits. 286 00:14:05,236 --> 00:14:06,402 Qui êtes-vous ? 287 00:14:10,581 --> 00:14:13,436 Si tu en avais attrapé un, tu aurais quelque chose à manger. 288 00:14:13,686 --> 00:14:16,188 Tu refuses de partager 20 kilos de poisson ? 289 00:14:17,481 --> 00:14:20,860 Bon, j'ai pas fait la nouille... Pourquoi ça t'énerve à ce point ? 290 00:14:21,189 --> 00:14:24,405 Tu réagis comme cette blonde snob qui se dispute dans "The View."* 291 00:14:24,655 --> 00:14:26,652 - Elisabeth Hasselbeck* ? - Piège à gay ! 292 00:14:27,241 --> 00:14:30,035 - Je vais me promener. - C'est injuste ! 293 00:14:30,285 --> 00:14:32,061 Ils sont plusieurs contre elle ! 294 00:14:35,336 --> 00:14:36,280 Dégueu. 295 00:14:36,625 --> 00:14:38,794 Je suis un homme. Elle me traite comme un enfant ! 296 00:14:39,044 --> 00:14:41,555 - Descends qu'on en discute. - D'accord. 297 00:14:42,936 --> 00:14:46,510 C'est pas une blouse d'hôpital ! Faut mettre des vêtements en dessous. 298 00:14:46,760 --> 00:14:48,387 D'accord, je mettrai un caleçon. 299 00:14:48,637 --> 00:14:51,056 Et tu iras au récital de danse de Stan. 300 00:14:51,306 --> 00:14:53,434 Non ! J'irais pas ! Non ! 301 00:14:53,684 --> 00:14:56,228 Tu peux y aller en tant que participant. 302 00:14:56,478 --> 00:14:58,564 Tu sais pourquoi elle t'interdit la moto ? 303 00:14:58,814 --> 00:15:00,407 Car elle tient tant à toi 304 00:15:00,574 --> 00:15:02,610 qu'elle veut pas qu'il t'arrive quelque chose. 305 00:15:04,027 --> 00:15:06,071 Allez, viens au récital. 306 00:15:06,844 --> 00:15:08,908 Il a commencé il y a quelques minutes. 307 00:15:09,158 --> 00:15:11,128 T'y arriveras jamais vu les embouteillages. 308 00:15:11,295 --> 00:15:14,038 - Vite, attrape le casque de Bobby. - Pourquoi ? 309 00:15:16,926 --> 00:15:18,232 Trop vite ! 310 00:15:18,769 --> 00:15:22,171 C'est comme ça qu'on tourne à droite sans se crasher. Accroche-toi ! 311 00:15:26,842 --> 00:15:28,677 - J'ai failli tomber. - Reste calme ! 312 00:15:33,345 --> 00:15:34,544 Mon Dieu ! 313 00:15:39,986 --> 00:15:41,899 J'arrive pas à croire qu'on l'ait raté. 314 00:15:42,149 --> 00:15:44,068 Si t'avais pas sauté à ce feu rouge... 315 00:15:44,318 --> 00:15:46,111 J'avais peur pour ma vie ! 316 00:15:46,361 --> 00:15:48,682 Tu n'es pas prudente. Je rentre chez Bobby en taxi. 317 00:15:48,849 --> 00:15:50,134 Allez quoi ! 318 00:15:51,901 --> 00:15:52,988 Salut, Jules. 319 00:15:54,135 --> 00:15:56,801 C'est agréable toute cette puissance entre les jambes. 320 00:15:57,199 --> 00:15:59,057 Les motos ne sont pas mal non plus. 321 00:15:59,923 --> 00:16:02,717 Est-ce que tu me suis dans l'espoir de dire ces choses ? 322 00:16:05,214 --> 00:16:06,756 T'as pas réussi ? 323 00:16:08,509 --> 00:16:09,509 Viens ici. 324 00:16:11,470 --> 00:16:13,472 Tes épaules sont vraiment étroites. 325 00:16:14,226 --> 00:16:16,927 T'as dû surgir hors de ta mère aussi vite qu'une balle. 326 00:16:18,284 --> 00:16:20,229 Tom ? Que fais-tu avec ta main ? 327 00:16:20,479 --> 00:16:21,313 Celle-là ? 328 00:16:21,622 --> 00:16:22,941 Non. L'autre. 329 00:16:25,336 --> 00:16:26,443 Ça pose problème ? 330 00:16:30,852 --> 00:16:33,242 Je venais voir comment tu vas. 331 00:16:33,492 --> 00:16:35,452 - C'est Jules qui t'envoie. - Bingo. 332 00:16:35,702 --> 00:16:37,746 Jules, ramène ton petit cul rond par ici. 333 00:16:38,134 --> 00:16:40,708 Merci pour le "cul rond", j'ai fait de l'exercice. 334 00:16:42,167 --> 00:16:44,256 Désolée d'avoir cassé votre couple. 335 00:16:44,628 --> 00:16:47,214 Peu importe. Tu as du vin rouge ? Je n'en ai plus. 336 00:16:47,464 --> 00:16:50,009 Oui, j'ai 2000 bouteilles. On peut être sérieux ? 337 00:16:51,273 --> 00:16:53,696 J'ai besoin que ça marche entre toi et Andy. 338 00:16:53,863 --> 00:16:56,765 C'est grâce à votre couple que je crois encore au mariage. 339 00:16:57,522 --> 00:16:58,786 C'est pathétique. 340 00:16:58,953 --> 00:17:00,978 Tout à fait. J'ai trouvé du rouge. 341 00:17:01,228 --> 00:17:04,179 - Vous vous êtes réconciliés ? - Pas encore, mais ça viendra. 342 00:17:04,346 --> 00:17:06,400 - Crétin. - Sorcière. Qui veut du vin ? 343 00:17:06,650 --> 00:17:08,791 Toujours partante. Que se passe-t-il ? 344 00:17:08,958 --> 00:17:10,362 Je sais pas, comme d'hab. 345 00:17:10,612 --> 00:17:13,338 Jules est stressée par notre dispute, car elle sait pas ce qu'est 346 00:17:13,505 --> 00:17:14,617 un mariage sain. 347 00:17:14,867 --> 00:17:16,686 - Si. - Non, tu sais pas. 348 00:17:16,955 --> 00:17:17,870 Je sais pas. 349 00:17:18,120 --> 00:17:20,360 Que devait-elle faire ? Foutre en l'air nos vies, 350 00:17:20,527 --> 00:17:23,626 car je suis parti une nuit et que j'ai raté un récital ? 351 00:17:24,024 --> 00:17:26,420 Stan a 1 an. Je parie qu'il n'a même pas bougé. 352 00:17:26,768 --> 00:17:28,589 Il s'est pissé dessus et s'est endormi. 353 00:17:30,299 --> 00:17:33,508 Quand un mariage marche, peu importent les embûches sur la route. 354 00:17:33,675 --> 00:17:36,513 Pas besoin d'avoir peur, car il n'y a jamais de vrai risque. 355 00:17:36,763 --> 00:17:39,892 On a un filet de sécurité, car on s'aime énormément. 356 00:17:42,102 --> 00:17:43,266 Je vais pleurer. 357 00:17:44,755 --> 00:17:46,987 Moi pas, car mes yeux sont trop petits. 358 00:17:47,657 --> 00:17:49,151 Je retiens les larmes. 359 00:17:53,577 --> 00:17:56,393 Des ricochets ? Quel est ton record ? 360 00:17:57,094 --> 00:17:59,953 Quatre. Je pouvais faire mieux, mais j'ai touché un canard. 361 00:18:00,263 --> 00:18:02,945 Je devrais culpabiliser, mais non. Je hais les canards. 362 00:18:03,481 --> 00:18:04,616 Moi aussi. 363 00:18:05,104 --> 00:18:08,837 Cette haine partagée pour les canards n'arrangera rien, OK ? 364 00:18:09,502 --> 00:18:10,502 Je sais. 365 00:18:11,231 --> 00:18:12,811 En plus, j'adore les canards. 366 00:18:12,978 --> 00:18:15,538 Ils me font toujours rire avec leur coin-coin. 367 00:18:17,811 --> 00:18:19,074 Écoute, Travis... 368 00:18:19,427 --> 00:18:21,637 Je me fiche de la pêche à la nouille. 369 00:18:22,373 --> 00:18:25,437 Tu te souviens que j'ai pas pensé à toi, car c'est un truc d'hommes ? 370 00:18:25,687 --> 00:18:27,690 Tu plaisantes ? Je chéris cet instant. 371 00:18:28,694 --> 00:18:29,694 Écoute, 372 00:18:30,091 --> 00:18:32,355 quand tu étais petit, je t'ai amené à un lac 373 00:18:32,522 --> 00:18:35,447 et t'ai demandé de mettre ton bras dans un gros trou, tu as refusé. 374 00:18:36,497 --> 00:18:39,284 À 18 ans, tu as dit non et tu as râlé à ce propos. 375 00:18:40,164 --> 00:18:42,788 Mais... Tu as râlé comme un homme. 376 00:18:45,342 --> 00:18:47,218 Ça craint peut-être, mais... 377 00:18:48,270 --> 00:18:51,200 Je suis pas sûr d'être prêt à ce que tu sois adulte. 378 00:18:52,188 --> 00:18:54,466 Désolé de m'être comporté comme Elisabeth Hasselbeck. 379 00:18:55,270 --> 00:18:56,428 Ça fait rien. 380 00:18:58,496 --> 00:19:00,514 Tu peux faire ce truc avec le bras si tu veux. 381 00:19:04,861 --> 00:19:05,916 Ceux-là ! 382 00:19:17,155 --> 00:19:18,907 Je sais ce que tu as fait. 383 00:19:22,739 --> 00:19:25,457 - Tu étais où ? - Nulle part. Il a l'air heureux. 384 00:19:30,102 --> 00:19:33,255 Il a droit à dix minutes par jour sous surveillance. 385 00:19:35,173 --> 00:19:38,594 - J'avais l'air d'aller vite ? - Très vite. Mais c'est fini. 386 00:19:38,844 --> 00:19:40,012 - Allez... - OK, 387 00:19:40,262 --> 00:19:42,347 une minute en plus, mais je prends des photos. 388 00:19:46,643 --> 00:19:50,498 J'ai passé beaucoup de temps à essayer de séparer amour et amitié. 389 00:19:52,265 --> 00:19:54,688 Mais si on est chanceux, on a les deux. 390 00:19:57,396 --> 00:19:59,239 Je veux connaître ça un jour. 391 00:19:59,951 --> 00:20:00,991 Moi aussi. 392 00:20:02,263 --> 00:20:04,571 - Mais pas maintenant. - Non, pas maintenant. 393 00:20:04,738 --> 00:20:05,766 Plus tard. 394 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 Tu sais, 395 00:20:11,964 --> 00:20:13,937 même sans cette tension sexuelle... 396 00:20:14,104 --> 00:20:15,205 sous-jacente, 397 00:20:16,083 --> 00:20:17,466 je serais ami avec toi. 398 00:20:19,123 --> 00:20:20,511 C'est pas toi qui décides. 399 00:20:26,982 --> 00:20:27,982 T'es là ? 400 00:20:33,778 --> 00:20:35,475 Travis, où es-tu ? 401 00:20:42,310 --> 00:20:44,034 {\pos(192,220)}J'ai jamais été aussi fier. 402 00:20:44,284 --> 00:20:45,369 {\pos(192,220)}Carrément. 403 00:20:47,657 --> 00:20:51,625 {\pos(192,220)}Tu peux me l'enlever ? Il a mangé un petit qui est aussi sur mon bras. 404 00:20:53,082 --> 00:20:54,297 {\pos(192,220)}Bon garçon.