1
00:00:04,140 --> 00:00:05,409
{\a3}Elle a mon âge.
2
00:00:05,757 --> 00:00:07,883
{\a3}Tu crois vraiment
qu'elle va acheter ?
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,802
{\a3}Je vais te montrer comment ferrer
une femme de 28 ans.
4
00:00:11,254 --> 00:00:13,638
Beth,
je vais vous expliquer un truc, OK ?
5
00:00:13,888 --> 00:00:15,952
Vous êtes jeune,
menez une brillante carrière,
6
00:00:16,119 --> 00:00:18,268
vous semblez prête
pour la vie d'adulte.
7
00:00:18,518 --> 00:00:21,048
Mais c'est compliqué quand on doit
étiqueter la nourriture
8
00:00:21,215 --> 00:00:24,190
- pour que son coloc ne la mange pas.
- C'est vrai.
9
00:00:24,440 --> 00:00:27,482
Comme si elle comprenait pas :
"Touche pas à mes mini pizzas, salope."
10
00:00:28,596 --> 00:00:32,258
Beth, ne pensez-vous pas
que votre vie d'adulte commence ici ?
11
00:00:33,258 --> 00:00:36,912
Je vous imagine très bien buvant
du vin ici après vos fiançailles.
12
00:00:37,162 --> 00:00:39,217
Et assise silencieusement
sur le balcon
13
00:00:39,384 --> 00:00:42,209
après la mort de votre mère.
Pourquoi suis-je suis si lugubre ?
14
00:00:42,560 --> 00:00:44,125
Je n'y peux rien,
15
00:00:44,478 --> 00:00:48,482
car cet endroit est réel.
C'est un foyer. Votre foyer.
16
00:00:48,949 --> 00:00:50,008
- Oui.
- Oui.
17
00:00:51,169 --> 00:00:51,968
En plus,
18
00:00:52,218 --> 00:00:54,724
la moquette est neuve,
vu que le précédent propriétaire
19
00:00:54,891 --> 00:00:56,492
a été sauvagement assassiné.
20
00:00:56,659 --> 00:00:58,725
- Des litres de sang...
- Quoi ?
21
00:00:58,975 --> 00:01:00,389
Quelle blagueuse !
22
00:01:01,601 --> 00:01:05,106
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Jules, je veux cette maison.
23
00:01:05,356 --> 00:01:08,526
- Vraiment ?
- J'ai tellement envie d'être adulte.
24
00:01:08,776 --> 00:01:11,863
Mon Dieu, ça a fini par arriver.
Je suis si fière de toi.
25
00:01:13,659 --> 00:01:15,200
Pourquoi est-ce verrouillé ?
26
00:01:15,450 --> 00:01:17,118
C'est là qu'ils ont trouvé la tête.
27
00:01:19,686 --> 00:01:20,643
Horrible.
28
00:01:23,151 --> 00:01:26,545
Alors, Quatre-yeux ? T'as reçu ça
pour ton millième anniversaire ?
29
00:01:26,795 --> 00:01:29,548
T'es le seul qui trouve
ma vue déclinante amusante.
30
00:01:30,757 --> 00:01:33,628
Comment surnommait-on Ellie
après son bronzage artificiel ?
31
00:01:33,795 --> 00:01:36,827
La mince ? La beauté ?
Je me souviens plus.
32
00:01:36,994 --> 00:01:38,504
Chester Cheetah*.
33
00:01:40,475 --> 00:01:42,852
- T'étais orange.
- Je rayonnais.
34
00:01:43,701 --> 00:01:45,146
Du calme, Ellie.
35
00:01:45,396 --> 00:01:47,107
On est amis. On se taquine !
36
00:01:47,688 --> 00:01:50,777
Non, les êtres humains ne peuvent
être amis avec les chimpanzés.
37
00:01:51,027 --> 00:01:53,780
Bien sûr que si. Le meilleur ami
de Darryl était son chimpanzé.
38
00:01:54,030 --> 00:01:55,808
C'est vrai. Mais Binky a eu 6 ans,
39
00:01:55,975 --> 00:01:58,368
s'est énervé
et a arraché les couilles de Darryl.
40
00:01:58,741 --> 00:02:01,329
Ils sont restés amis,
mais plus meilleurs amis.
41
00:02:04,493 --> 00:02:05,292
Allô ?
42
00:02:05,542 --> 00:02:08,967
Ça va, "Grey's Anatomy" ?
Super série, j'ai pas honte de le dire.
43
00:02:09,134 --> 00:02:11,673
Tu prêches un converti.
Bref, quoi de neuf ?
44
00:02:11,923 --> 00:02:14,759
Je viens de gagner 200 $.
On en fait quoi ?
45
00:02:15,009 --> 00:02:18,305
Pourquoi pas venir payer
ta colossale ardoise ?
46
00:02:19,326 --> 00:02:22,183
Allez, mec,
ce ne sont que des chiffres.
47
00:02:22,433 --> 00:02:24,644
À partir de maintenant,
c'est mon argent.
48
00:02:28,170 --> 00:02:29,183
Bonsoir ?
49
00:02:33,791 --> 00:02:34,671
Salut.
50
00:02:35,275 --> 00:02:38,283
J'ai beaucoup de liquide sur moi,
je pensais que vous alliez me voler.
51
00:02:38,629 --> 00:02:40,535
- Bien vu.
- Et merde.
52
00:02:42,423 --> 00:02:44,748
Merci encore de m'aider
à revoir mes comptes.
53
00:02:44,998 --> 00:02:48,603
Pas de problème.
T'achètes plein de sandwichs au thon
54
00:02:48,770 --> 00:02:51,171
- et de pastilles à la menthe.
- C'est un cercle vicieux.
55
00:02:52,547 --> 00:02:54,754
T'es trop vieille pour avoir
des photos d'acteurs
56
00:02:54,921 --> 00:02:56,324
sur tes classeurs.
57
00:02:56,926 --> 00:02:59,429
Regardez-moi ces abdos.
S'il avait 2 ans de plus...
58
00:03:00,638 --> 00:03:02,849
- Bon, d'accord. 5 ans.
- Plutôt 20.
59
00:03:03,099 --> 00:03:04,142
Il a 8 ans ?
60
00:03:04,392 --> 00:03:07,062
Non. Zac Efron
a eu 22 ans le 18 octobre.
61
00:03:08,146 --> 00:03:10,232
- Je l'ai googlé cette nuit.
- Pourquoi ?
62
00:03:12,075 --> 00:03:14,269
Madame Zac Efron.
63
00:03:16,192 --> 00:03:17,155
Pour rien.
64
00:03:17,995 --> 00:03:21,701
Bref, tu peux acheter en copropriété.
Y a juste un problème.
65
00:03:21,951 --> 00:03:23,245
T'as pas un rond.
66
00:03:23,603 --> 00:03:26,206
Mais tu peux emprunter,
si tu trouves une caution.
67
00:03:27,290 --> 00:03:29,793
Non, non, non.
Chérie, je t'adore
68
00:03:30,043 --> 00:03:31,962
mais je vérifierais
toutes tes dépenses.
69
00:03:32,212 --> 00:03:34,882
Je serais comme ta mère
et je n'en ai pas envie.
70
00:03:35,049 --> 00:03:37,425
T'es ma petite sœur,
je suis ta grande sœur.
71
00:03:38,635 --> 00:03:40,339
Laissez-moi au moins ça !
72
00:03:42,051 --> 00:03:45,809
Travis, tu disais avoir besoin d'argent
pour emmener Kylie quelque part ?
73
00:03:46,185 --> 00:03:48,728
Eh bien, je te paierais
pour tirer là-dessus.
74
00:03:49,813 --> 00:03:51,719
Pour l'autre bras,
j'ai failli m'évanouir.
75
00:03:52,649 --> 00:03:54,484
Allez. Fais ça pour Maman.
76
00:03:54,734 --> 00:03:57,022
Doit y avoir une limite
quelque part.
77
00:03:57,189 --> 00:03:58,863
T'es d'accord avec moi ?
78
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Ça m'a plu.
79
00:04:02,575 --> 00:04:04,286
Super. On se voit tous les 9 jours.
80
00:04:04,536 --> 00:04:06,047
Y a rien de plus bizarre.
81
00:04:06,214 --> 00:04:08,992
- Je vais garder ça.
- Finalement, si.
82
00:04:10,977 --> 00:04:12,130
Salut Bobby.
83
00:04:13,059 --> 00:04:14,062
Dévalisé ?
84
00:04:14,856 --> 00:04:16,840
Voilà pour toi, mon chou.
85
00:04:17,090 --> 00:04:19,885
Je vais tuer ce salaud !
Je me fiche de la prison.
86
00:04:20,135 --> 00:04:21,052
M'en fiche.
87
00:04:21,302 --> 00:04:23,499
Désolé, je suis prêt
à foutre ma vie en l'air.
88
00:04:23,666 --> 00:04:24,723
Je sais, Boo-Boo.
89
00:04:24,973 --> 00:04:26,224
Et s'il t'avait tué ?
90
00:04:26,645 --> 00:04:29,269
Travis n'aurait plus de père.
Je ne le supporterais pas.
91
00:04:29,519 --> 00:04:32,707
Bon, les gens compatiraient,
et ce serait agréable...
92
00:04:32,874 --> 00:04:35,650
Des inconnus me feraient
beaucoup de câlins.
93
00:04:36,063 --> 00:04:39,321
Pourquoi faut-il un mort
pour que j'aie des câlins ?
94
00:04:39,571 --> 00:04:40,864
C'est pas juste.
95
00:04:41,114 --> 00:04:43,877
- Tu prends ça bien.
- Toi aussi, vu que c'est ton argent
96
00:04:44,044 --> 00:04:45,577
- qui a été volé.
- Pardon ?
97
00:04:45,827 --> 00:04:48,955
T'as dit que c'était ton argent
donc, tu as été dévalisé.
98
00:04:49,331 --> 00:04:53,335
- J'adore la logique de péquenaud.
- Ça marche pas comme ça. Dites-le-lui.
99
00:04:56,036 --> 00:04:59,132
- T'as pu voir le type ?
- Oui, il avait de belles lèvres.
100
00:05:00,693 --> 00:05:02,052
C'était une nana.
101
00:05:03,428 --> 00:05:06,485
Elle avait un couteau ? Un flingue ?
N'importe quoi d'effrayant ?
102
00:05:07,056 --> 00:05:10,646
- Une fille désarmée a pris mon argent ?
- Vous avez tous entendu, hein ?
103
00:05:10,813 --> 00:05:12,145
Il a dit son argent.
104
00:05:12,395 --> 00:05:14,022
- Oui.
- Ça a force de loi.
105
00:05:14,189 --> 00:05:16,344
- Vous intervenez maintenant ?
- C'est plus drôle.
106
00:05:19,269 --> 00:05:20,625
Que tu le saches,
107
00:05:20,792 --> 00:05:23,114
je serais indisposée
dans les prochains jours.
108
00:05:23,364 --> 00:05:24,819
- Je vais...
- Stop.
109
00:05:24,986 --> 00:05:26,683
Me raconte pas tes histoires de cul.
110
00:05:26,850 --> 00:05:29,600
À cause de toi, je peux plus
me servir des tapis de yoga,
111
00:05:29,767 --> 00:05:31,665
ni manger de trucs
enrobés de chocolat.
112
00:05:31,915 --> 00:05:33,667
Je retourne juste chez la dermato.
113
00:05:35,126 --> 00:05:37,774
Ma chère, Barb va remonter le temps.
114
00:05:41,886 --> 00:05:43,718
Bonjour ?
Je peux vous aider ?
115
00:05:43,968 --> 00:05:46,263
Y avait personne
donc je me suis permis de fouiner.
116
00:05:46,513 --> 00:05:48,982
- Va me falloir mieux que ça.
- Pourquoi ce post-it
117
00:05:49,149 --> 00:05:51,643
- disant : "je suis géniale" ?
- Car je le suis.
118
00:05:52,290 --> 00:05:55,257
Écoutez,
vous devez dégager tout de suite
119
00:05:55,424 --> 00:05:56,796
ou j'appelle la sécurité
120
00:05:56,963 --> 00:05:59,985
et ils patineront
jusqu'ici en... 40 minutes.
121
00:06:00,235 --> 00:06:02,772
Si vous tentez quoi que ce soit,
je vous poignarderai
122
00:06:02,939 --> 00:06:04,469
avec ce stylo à bille.
123
00:06:06,184 --> 00:06:07,200
Salut Maman.
124
00:06:08,353 --> 00:06:09,296
Maman ?
125
00:06:12,093 --> 00:06:13,767
Vous avez de la chance.
126
00:06:14,582 --> 00:06:17,740
{\fade(500,500)}Trad : citron
Synchro : citron, Blackou
127
00:06:17,947 --> 00:06:19,379
{\fade(500,500)}== Team GKS ==
128
00:06:21,810 --> 00:06:25,686
{\a3}Maman, je t'ai plus vue
depuis ta fuite avec ce médecin.
129
00:06:25,853 --> 00:06:28,226
Paraît qu'il a été arrêté
pour avoir peloté des vieilles.
130
00:06:28,393 --> 00:06:32,225
{\a3}Il s'en est sorti.
C'était sa parole contre la leur.
131
00:06:32,475 --> 00:06:33,583
{\a3}Je dois dire que
132
00:06:33,750 --> 00:06:36,476
{\a3}votre fille Laurie
est merveilleuse. Vraiment.
133
00:06:36,643 --> 00:06:40,108
{\a3}C'est mon amie et...
Tu es plus qu'une amie.
134
00:06:40,358 --> 00:06:41,985
Sans déconner !
135
00:06:43,069 --> 00:06:45,405
{\a3}Vous êtes lesbiennes ?
Qui fait le mec ?
136
00:06:45,655 --> 00:06:48,228
{\a3}Nous ne sommes pas lesbiennes,
Maman.
137
00:06:48,395 --> 00:06:49,993
{\a3}- Elle ferait le mec.
- Quoi ?
138
00:06:50,364 --> 00:06:53,705
{\a3}Je nous imagine bien ensemble.
On serait comme Ellen et Portia*.
139
00:06:53,955 --> 00:06:55,248
Je fais Portia.
140
00:06:55,924 --> 00:06:58,668
{\a3}T'as parlé à ta mère
de la caution pour la copro ?
141
00:06:59,427 --> 00:07:00,498
Pas encore,
142
00:07:00,910 --> 00:07:02,547
{\a3}mais, merci d'amener le sujet...
143
00:07:02,797 --> 00:07:04,883
Désolée.
Je vais vous laisser.
144
00:07:07,051 --> 00:07:08,327
{\pos(192,230)}Mon Dieu, Laurie,
145
00:07:08,494 --> 00:07:10,639
{\pos(192,230)}ton cul est magnifique dans ce jean.
146
00:07:11,639 --> 00:07:14,347
{\a3}- Au revoir Ellen.
- Je ferai Portia.
147
00:07:17,806 --> 00:07:20,523
{\a3}Toujours ronchon
à cause de ma prétendue ardoise ?
148
00:07:21,728 --> 00:07:22,758
{\a3}Fausse joie !
149
00:07:22,925 --> 00:07:25,085
Au revoir, délicieuse bière !
150
00:07:29,896 --> 00:07:30,784
C'est cruel.
151
00:07:31,157 --> 00:07:34,537
{\a3}J'ai de la compassion pour toi
alors je t'ai acheté quelques trucs.
152
00:07:35,440 --> 00:07:36,656
{\a3}Un sifflet anti-viol
153
00:07:36,823 --> 00:07:39,709
{\a3}pour chasser
les effrayantes agresseuses...
154
00:07:40,231 --> 00:07:42,893
Un peu de ce yaourt laxatif...
155
00:07:43,060 --> 00:07:45,498
{\a3}Ça marche super bien !
Genre : boom !
156
00:07:46,256 --> 00:07:47,425
Et des tampons.
157
00:07:48,222 --> 00:07:49,052
Génial !
158
00:07:49,394 --> 00:07:52,097
{\a3}Si je les range aux toilettes,
je pourrais avoir des nachos ?
159
00:07:54,202 --> 00:07:57,023
{\pos(192,230)}- T'es même pas gêné ?
- Désolé, Ellie. C'est pas possible.
160
00:07:57,190 --> 00:08:00,475
{\pos(192,230)}C'est vrai. L'objectif principal
de sa vie est de faire la fête
161
00:08:00,642 --> 00:08:02,557
{\a3}au point de chier
dans son froc partout.
162
00:08:02,724 --> 00:08:04,826
{\a3}J'ai déjà fait
les USA et le Mexique.
163
00:08:04,993 --> 00:08:06,740
{\a3}Le Mexique, c'était facile.
164
00:08:07,293 --> 00:08:08,315
Charmant.
165
00:08:12,712 --> 00:08:13,560
Barb ?
166
00:08:13,886 --> 00:08:17,463
J'ai répondu à votre annonce
pour un garçon de courses ?
167
00:08:19,398 --> 00:08:21,251
L'argent et la liste
sont sur la table.
168
00:08:21,950 --> 00:08:24,004
À ton retour, frappe ainsi...
169
00:08:28,258 --> 00:08:31,011
Puis attends 80 secondes
que je m'en retourne dans l'ombre.
170
00:08:31,987 --> 00:08:33,263
Vous comptez me tuer ?
171
00:08:33,513 --> 00:08:34,848
Je me suis fait...
172
00:08:35,098 --> 00:08:37,851
des choses
que tes beaux yeux ne devraient voir.
173
00:08:39,274 --> 00:08:40,388
C'est bizarre.
174
00:08:42,564 --> 00:08:44,524
Ma mère peut pas se porter caution.
175
00:08:44,691 --> 00:08:46,192
Son job se passe mal.
176
00:08:46,442 --> 00:08:48,170
- Elle fait quoi ?
- Elle prétend que
177
00:08:48,337 --> 00:08:51,072
des gens se garent chez elle.
Pas grave. C'était pas le moment
178
00:08:51,322 --> 00:08:52,828
d'acheter un appart.
179
00:08:53,118 --> 00:08:54,611
Ma mère est criblée de dettes,
180
00:08:54,778 --> 00:08:57,120
je vais l'aider
à se remettre en selle.
181
00:08:57,370 --> 00:09:00,040
Non ! C'est ton argent.
Dis à ta mère que...
182
00:09:00,290 --> 00:09:03,418
Pourrait-on ne pas discuter de ça
devant tout le monde ?
183
00:09:05,128 --> 00:09:07,714
Sois pas gênée. On a tous
de la famille dont on a honte.
184
00:09:08,307 --> 00:09:09,216
Bonjour !
185
00:09:10,216 --> 00:09:13,428
C'est pas une coïncidence. J'attendais
la bonne phrase pour entrer.
186
00:09:13,678 --> 00:09:16,806
- Mon père a bu à en mourir.
- C'est pas gênant, c'est horrible.
187
00:09:17,154 --> 00:09:19,851
- Il s'est pissé dessus un max.
- Ça, c'est un peu drôle.
188
00:09:20,101 --> 00:09:22,646
Mon frère était pom-pom girl
et ne porte que des kimonos.
189
00:09:22,896 --> 00:09:24,773
Ton frère est gay. Et alors ?
190
00:09:25,302 --> 00:09:26,700
Rick n'est pas gay !
191
00:09:26,867 --> 00:09:30,070
Il tient un magasin de bonbons
avec son coloc Steve.
192
00:09:31,248 --> 00:09:32,933
- Il est gay.
- Tu crois ?
193
00:09:33,100 --> 00:09:33,990
C'est cool.
194
00:09:34,240 --> 00:09:37,304
On a tous ce genre de parent,
mais tu ne peux pas te faire aspirer
195
00:09:37,471 --> 00:09:39,569
par leur folie
ou tu t'enfonceras avec eux.
196
00:09:39,736 --> 00:09:41,372
Jules, c'est ma mère.
197
00:09:42,314 --> 00:09:44,668
Essaie de rester
en dehors de ça, OK ?
198
00:09:45,129 --> 00:09:47,093
- Oui mais...
- Pas de "oui mais."
199
00:09:47,260 --> 00:09:48,463
Promets-moi.
200
00:09:48,713 --> 00:09:49,506
Oui mais,
201
00:09:51,407 --> 00:09:53,385
d'accord, je te le promets.
202
00:09:53,758 --> 00:09:54,625
Merci.
203
00:10:00,350 --> 00:10:01,515
Penny can !
204
00:10:02,541 --> 00:10:05,105
Tu vas adorer la nouvelle règle
de penny can de Bobby.
205
00:10:05,355 --> 00:10:07,949
- Faut chanter quand on réussit.
- M'en fous. Tu sais quoi ?
206
00:10:08,116 --> 00:10:10,315
On va rembourser ton ardoise
aujourd'hui.
207
00:10:10,482 --> 00:10:13,822
T'as bien un objet de valeur ici.
Ça marche ce truc ?
208
00:10:14,072 --> 00:10:16,024
Oui, pour ranger
les vieilles enveloppes.
209
00:10:16,191 --> 00:10:18,493
Sinon, c'est une bonne imitation
de grille-pain.
210
00:10:19,661 --> 00:10:20,826
Penny can !
211
00:10:21,731 --> 00:10:23,456
Vous aviez raison. J'adore.
212
00:10:24,021 --> 00:10:26,380
Tu sais, Bobby... L'agression...
213
00:10:26,645 --> 00:10:29,212
Elle a ton portefeuille
donc elle sait où tu vis.
214
00:10:29,462 --> 00:10:30,996
T'inquiète, je suis protégé.
215
00:10:31,163 --> 00:10:33,717
Pour effrayer les intrus,
j'ai un cd de chien qui aboie.
216
00:10:35,723 --> 00:10:36,750
Tir au bord.
217
00:10:39,264 --> 00:10:41,057
- Nouvelle règle.
- J'aime bien.
218
00:10:42,559 --> 00:10:43,658
Allons-y.
219
00:10:47,981 --> 00:10:49,988
Bonjour, Sheila. C'est sympa de...
220
00:10:51,439 --> 00:10:53,430
Je m'occupe de moi :
j'achète des vêtements,
221
00:10:53,597 --> 00:10:55,655
du maquillage...
C'est de l'eyeliner permanent.
222
00:10:55,905 --> 00:10:57,532
- Touchez...
- Je vous crois.
223
00:10:57,782 --> 00:11:00,035
- Il n'ira nulle part.
- Laissez-moi arrêter.
224
00:11:00,869 --> 00:11:03,121
Vous êtes la mère de Laurie.
Je suis Ellie.
225
00:11:03,371 --> 00:11:04,998
Vous êtes aussi une de ses amies ?
226
00:11:05,431 --> 00:11:06,458
Je suis Ellie.
227
00:11:06,708 --> 00:11:08,627
Vous avez de beaux cheveux. À plus.
228
00:11:09,036 --> 00:11:10,804
Elle n'est pas si terrible.
229
00:11:10,971 --> 00:11:13,570
Elle est sortie
dépenser l'argent de Laurie.
230
00:11:13,841 --> 00:11:15,508
Laurie voudrait que je m'en mêle.
231
00:11:16,446 --> 00:11:18,178
Je le ferai. Baisse tes sourcils.
232
00:11:27,081 --> 00:11:28,680
J'ai vos antidouleurs.
233
00:11:29,947 --> 00:11:31,274
Ma détermination faiblit.
234
00:11:31,524 --> 00:11:33,985
Ça ne peut pas être si mal.
Laissez-moi voir.
235
00:11:34,152 --> 00:11:34,945
Non !
236
00:11:35,261 --> 00:11:38,014
L'innocence doit se perdre
dans la chambre
237
00:11:38,181 --> 00:11:39,707
ou en croisière.
238
00:11:40,033 --> 00:11:42,172
Je peux supporter ça. Promis.
239
00:11:43,462 --> 00:11:44,454
Sois indulgent.
240
00:11:52,337 --> 00:11:53,943
Il y a quelqu'un ?
241
00:11:55,083 --> 00:11:57,630
J'ai un chien méchant.
Hein, mon garçon ?
242
00:12:02,507 --> 00:12:03,314
Merde.
243
00:12:30,458 --> 00:12:33,003
- File-moi tout ton argent !
- C'est quoi ce bordel ?
244
00:12:36,089 --> 00:12:38,842
J'aime pas qu'on m'effraie !
Ça me fait me sentir bête.
245
00:12:39,092 --> 00:12:40,552
T'es embarrassé ?
246
00:12:40,802 --> 00:12:42,512
Je croyais que c'était impossible.
247
00:12:44,806 --> 00:12:47,225
C'est quoi ces chiens
qui chantent des cantiques ?
248
00:12:50,395 --> 00:12:51,910
C'est un four de luxe.
249
00:12:52,768 --> 00:12:55,149
Comment avez-vous
poussé quelqu'un à vous l'acheter ?
250
00:12:55,316 --> 00:12:57,415
Vous devez avoir un minou en sucre.
251
00:12:58,142 --> 00:13:01,072
J'ai peut-être un minou en sucre,
mais j'ai payé ce four.
252
00:13:01,881 --> 00:13:03,575
Pourquoi m'avoir invitée ?
253
00:13:03,825 --> 00:13:05,741
Laurie est à un moment de sa vie
254
00:13:05,908 --> 00:13:07,993
où elle peut s'en sortir.
255
00:13:08,433 --> 00:13:10,707
Je suis sûre que vous ne voulez pas
l'en empêcher.
256
00:13:10,957 --> 00:13:13,562
Je vous interdit de me juger.
Je l'ai élevée.
257
00:13:13,729 --> 00:13:17,000
J'ai payé les cigarettes en chocolat,
les vraies cigarettes...
258
00:13:17,167 --> 00:13:19,424
Elle m'est redevable.
C'est mon tour.
259
00:13:19,674 --> 00:13:22,897
Normalement, je dis pas d'horreurs.
Je les pense.
260
00:13:23,064 --> 00:13:25,640
Je les écris sur des papiers
que je mets dans mon sac.
261
00:13:25,807 --> 00:13:29,226
Je les lis devant un miroir
et m'imagine que je les ai dites.
262
00:13:29,476 --> 00:13:31,269
Là, je vais faire une exception.
263
00:13:31,519 --> 00:13:34,319
Il n'y a qu'une seule bonne mère
dans cette pièce
264
00:13:34,486 --> 00:13:37,317
et son deuxième prénom est,
malheureusement, Kiki.
265
00:13:37,749 --> 00:13:39,694
Une longue et triste histoire...
266
00:13:39,944 --> 00:13:41,571
Vous êtes une mère épouvantable.
267
00:13:44,483 --> 00:13:46,284
- T'avais promis.
- Oui mais...
268
00:13:48,819 --> 00:13:49,631
Merde.
269
00:13:54,300 --> 00:13:56,392
C'est pas ma faute, j'étais gentille
270
00:13:56,559 --> 00:13:58,505
mais elle m'a contrariée
dans ma cuisine.
271
00:13:58,838 --> 00:14:02,092
{\a1}- Bien essayé... Kiki.
- Comment osez-vous !
272
00:14:02,342 --> 00:14:05,845
{\a1}J'aime Laurie. Même si sa naissance
est la raison du départ de son père.
273
00:14:06,095 --> 00:14:07,138
Qui dit ça ?
274
00:14:07,388 --> 00:14:09,372
C'est vrai.
T'inquiète, on s'est vengées.
275
00:14:09,539 --> 00:14:10,856
Il a plus jamais été élu.
276
00:14:11,023 --> 00:14:13,728
Qui est-ce qui rigole maintenant,
épouse et enfants légitimes ?
277
00:14:13,978 --> 00:14:15,939
Vous voyez, Laurie m'a déjà
278
00:14:16,189 --> 00:14:17,941
alors cessez de la materner.
279
00:14:18,191 --> 00:14:20,735
On a déjà réglé ça.
Je suis plutôt sa grande sœur.
280
00:14:22,028 --> 00:14:23,822
M'enfin ! C'est de famille ?
281
00:14:24,174 --> 00:14:25,461
Je m'en vais.
282
00:14:27,742 --> 00:14:28,746
Tu viens ?
283
00:14:30,833 --> 00:14:32,217
Désolée, Jules.
284
00:14:35,625 --> 00:14:39,004
Je dois ramener ma nièce,
car j'ai pas prévenu ses parents.
285
00:14:40,255 --> 00:14:42,306
- Ça ira, princesse ?
- Dégage.
286
00:14:44,489 --> 00:14:47,085
Je comprends
qu'elle s'en prenne à moi, mais vous ?
287
00:14:47,252 --> 00:14:49,806
Mes potes ?
Mes Murdoch et Futé* ?
288
00:14:50,056 --> 00:14:52,684
Tant que tu paies pas
je te serais pas loyal.
289
00:14:54,179 --> 00:14:55,353
Et toi, Futé ?
290
00:14:55,603 --> 00:14:57,711
C'est lui, Futé* ?
Il est pas...
291
00:14:57,878 --> 00:15:00,609
Ellie voulait que je te voie
descendu de ton piédestal.
292
00:15:02,098 --> 00:15:03,528
Je te pardonne, mon frère.
293
00:15:06,443 --> 00:15:07,741
C'est lui, Futé ?
294
00:15:09,670 --> 00:15:11,369
Tu peux ouvrir les yeux.
295
00:15:11,619 --> 00:15:14,539
- Je crois pas.
- Ne sois pas si puéril.
296
00:15:14,916 --> 00:15:17,389
Un peeling chimique
n'est qu'une brûlure au second degré
297
00:15:17,556 --> 00:15:18,919
faite avec de l'acide.
298
00:15:19,521 --> 00:15:21,379
Vous avez une tête de raisin.
299
00:15:22,800 --> 00:15:25,842
- Ça fait mal ?
- Comme un millier d'aiguilles.
300
00:15:27,600 --> 00:15:28,841
Je compatis.
301
00:15:29,438 --> 00:15:30,643
Merci, gamin.
302
00:15:34,809 --> 00:15:37,765
Tu veux sûrement plus me revoir
vu ce qu'il s'est passé hier,
303
00:15:37,932 --> 00:15:39,941
mais je voulais venir pour...
304
00:15:40,273 --> 00:15:41,946
De quoi tu parles ?
305
00:15:42,113 --> 00:15:44,002
J'ai acheté des doughnuts.
306
00:15:46,112 --> 00:15:47,322
Ça va pas ?
307
00:15:47,572 --> 00:15:49,699
J'arrive pas à croire
que tu me haïsses pas.
308
00:15:50,054 --> 00:15:51,149
Te haïr ?
309
00:15:51,887 --> 00:15:53,857
Mon Dieu, c'est trop triste.
310
00:15:54,383 --> 00:15:56,765
Tu vas me faire pleurer aussi.
311
00:16:02,027 --> 00:16:04,005
Merde.
Je devais le vouloir trop fort.
312
00:16:05,882 --> 00:16:07,342
Écoute, c'est ta mère.
313
00:16:08,015 --> 00:16:09,803
Je suis de ton côté. Je t'adore.
314
00:16:10,224 --> 00:16:12,639
Tu es... d'un grand soutien.
315
00:16:12,806 --> 00:16:14,224
Tu es géniale.
316
00:16:14,474 --> 00:16:15,855
Et... Attends.
317
00:16:16,137 --> 00:16:17,811
C'était ton plan, c'est ça ?
318
00:16:18,061 --> 00:16:21,005
D'être si gentille
que je ferais exactement
319
00:16:21,172 --> 00:16:23,692
ce que tu voulais que je fasse
pour te faire plaisir.
320
00:16:24,546 --> 00:16:27,654
C'est intelligent, hein ?
Je t'ai manipulée.
321
00:16:32,075 --> 00:16:34,953
Je comprends pas.
Personne te marche dessus.
322
00:16:36,663 --> 00:16:38,464
Ma mère fait peur.
323
00:16:38,915 --> 00:16:42,472
Toute ma vie, elle m'a convaincue
que j'étais pas assez bien pour...
324
00:16:43,961 --> 00:16:44,774
Tout.
325
00:16:45,609 --> 00:16:47,331
Elle se bat de façon pas réglo.
326
00:16:47,498 --> 00:16:51,229
Elle connait l'endroit exact
à frapper pour faire vomir.
327
00:16:51,632 --> 00:16:53,346
D'ailleurs, ça déchire.
328
00:16:53,596 --> 00:16:56,051
Quoi qu'il arrive,
je suis de ton côté.
329
00:16:56,690 --> 00:16:57,559
Viens là.
330
00:17:02,821 --> 00:17:03,843
Des larmes.
331
00:17:04,010 --> 00:17:04,960
Enfin !
332
00:17:11,592 --> 00:17:13,908
- Pourquoi tu me suis ?
- Je bosse pas donc
333
00:17:14,075 --> 00:17:17,746
je vais passer la journée
à profiter de ta gêne. C'est exquis.
334
00:17:19,808 --> 00:17:21,082
Ne faites pas ça.
335
00:17:21,332 --> 00:17:23,752
Cette femme manipule ma fille.
336
00:17:24,942 --> 00:17:26,546
Calmez-vous, OK ?
337
00:17:27,015 --> 00:17:27,881
Puke punch.
338
00:17:30,801 --> 00:17:32,335
Je vais gerber !
339
00:17:33,087 --> 00:17:35,722
- Vous faites quoi ?
- Faites pas chier.
340
00:17:40,197 --> 00:17:41,311
Vous êtes folle ?
341
00:17:41,692 --> 00:17:45,607
J'ai voulu lui tenir tête
un nombre incalculable de fois.
342
00:17:47,734 --> 00:17:49,861
Tu crois qu'elle veut s'améliorer ?
343
00:17:55,868 --> 00:17:56,868
Bordel !
344
00:17:58,286 --> 00:18:00,553
Allez, connasse ! Ça suffit !
345
00:18:01,122 --> 00:18:02,666
Vous êtes dans un gang ou quoi ?
346
00:18:02,916 --> 00:18:06,419
- Maman, tu fais quoi ?
- T'as fait un câlin à cette femme.
347
00:18:06,757 --> 00:18:09,389
"Cette femme"
fait partie de ma famille.
348
00:18:09,923 --> 00:18:12,509
Et eux aussi.
Enfin, lui, du moins.
349
00:18:13,189 --> 00:18:14,853
Ça s'arrête un jour ?
350
00:18:16,596 --> 00:18:19,976
Je t'adore,
mais j'en ai marre de tes conneries.
351
00:18:20,727 --> 00:18:21,893
Quand tu seras prête
352
00:18:22,143 --> 00:18:25,662
à me voir pour moi et pas
car tu as besoin d'un truc comme...
353
00:18:25,829 --> 00:18:29,081
de l'argent ou de l'urine
pour ton officier de probation,
354
00:18:29,474 --> 00:18:31,123
je serai là.
355
00:18:32,187 --> 00:18:34,364
Vous avez gagné.
J'espère que vous êtes contente.
356
00:18:34,614 --> 00:18:37,117
Bien sûr,
comme si c'était à propos de ça.
357
00:18:41,079 --> 00:18:43,003
- Vas-y, Jules.
- Ouais !
358
00:18:45,959 --> 00:18:47,794
Andy, t'aurais dû voir ta femme.
359
00:18:48,380 --> 00:18:49,546
C'est une guerrière.
360
00:18:49,796 --> 00:18:52,632
Oui.
Elle gagne toujours au catch sexe.
361
00:18:52,882 --> 00:18:55,781
- Ah oui ?
- C'est bon, je peux le dire.
362
00:18:55,948 --> 00:18:57,846
C'est pas comme si
on portait des masques.
363
00:18:58,096 --> 00:18:59,306
J'en porte pas.
364
00:19:01,406 --> 00:19:03,210
Tu sais
ce que je viens de comprendre ?
365
00:19:03,377 --> 00:19:05,740
Tu m'as fait une blague
et aidé dans une bagarre.
366
00:19:05,907 --> 00:19:08,231
C'est des trucs d'amis.
On est à nouveau amis ?
367
00:19:09,789 --> 00:19:10,822
Andy, sors.
368
00:19:13,108 --> 00:19:15,947
- Je veux pas qu'il mouille le sol.
- Dis qu'on est amis.
369
00:19:16,197 --> 00:19:18,781
Depuis le divorce
entre toi et Jules,
370
00:19:18,948 --> 00:19:20,677
j'ai remarqué quelques changements.
371
00:19:20,844 --> 00:19:22,437
Tu es un bon père,
372
00:19:22,604 --> 00:19:25,206
et tu essaies d'être quelqu'un
de moins grotesque.
373
00:19:26,068 --> 00:19:26,917
Donc bon,
374
00:19:27,597 --> 00:19:30,153
on est probablement pas loin...
375
00:19:31,070 --> 00:19:33,755
- Je suis ton ami.
- Oui, tu es mon ami.
376
00:19:37,033 --> 00:19:38,490
Je revis enfin !
377
00:19:39,383 --> 00:19:40,872
Je vois des étoiles !
378
00:19:41,347 --> 00:19:42,530
Ne regarde pas.
379
00:19:46,646 --> 00:19:47,780
Surprise !
380
00:19:48,854 --> 00:19:51,358
Si tu veux que je bosse le week-end,
suffit de demander.
381
00:19:51,608 --> 00:19:54,444
Non, ce sont les papiers
pour ton appart.
382
00:19:54,877 --> 00:19:56,238
Je me suis portée caution.
383
00:19:58,097 --> 00:19:59,824
Non, c'est bien trop.
384
00:20:00,074 --> 00:20:02,869
- J'avais envie de le faire.
- Merci.
385
00:20:03,796 --> 00:20:04,871
C'est fini !
386
00:20:09,669 --> 00:20:11,422
Ils sont à nouveau amis !
387
00:20:16,224 --> 00:20:17,788
Désolé, Barb.
388
00:20:18,406 --> 00:20:20,511
Je sais pas ce que sont des spanx*,
389
00:20:20,925 --> 00:20:23,098
mais je veux pas
vous aider à mettre les vôtres.
390
00:20:24,360 --> 00:20:25,423
Au revoir.
391
00:20:27,171 --> 00:20:28,832
Tu sais pourquoi je la plains ?
392
00:20:28,999 --> 00:20:31,095
Car elle est seule.
Elle a des enfants,
393
00:20:31,262 --> 00:20:34,543
mais ne veut pas
se montrer vulnérable devant eux.
394
00:20:34,710 --> 00:20:36,361
On sera jamais comme ça, hein ?
395
00:20:39,550 --> 00:20:41,575
- C'est le moment.
- Non, pas ça !
396
00:20:41,963 --> 00:20:44,560
{\pos(192,220)}Grayson n'est pas là
et t'as pas besoin de tirer.
397
00:20:44,727 --> 00:20:46,997
{\pos(192,220)}Tiens la bande et je courrai.
398
00:20:49,190 --> 00:20:49,990
{\pos(192,220)}Un...
399
00:20:50,501 --> 00:20:51,293
{\pos(192,220)}Deux...