1 00:00:04,140 --> 00:00:05,409 {\a3}Elle a mon âge. 2 00:00:05,757 --> 00:00:07,883 {\a3}Tu crois vraiment qu'elle va acheter ? 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,802 {\a3}Je vais te montrer comment ferrer une femme de 28 ans. 4 00:00:11,254 --> 00:00:13,638 Beth, je vais vous expliquer un truc, OK ? 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,952 Vous êtes jeune, menez une brillante carrière, 6 00:00:16,119 --> 00:00:18,268 vous semblez prête pour la vie d'adulte. 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,048 Mais c'est compliqué quand on doit étiqueter la nourriture 8 00:00:21,215 --> 00:00:24,190 - pour que son coloc ne la mange pas. - C'est vrai. 9 00:00:24,440 --> 00:00:27,482 Comme si elle comprenait pas : "Touche pas à mes mini pizzas, salope." 10 00:00:28,596 --> 00:00:32,258 Beth, ne pensez-vous pas que votre vie d'adulte commence ici ? 11 00:00:33,258 --> 00:00:36,912 Je vous imagine très bien buvant du vin ici après vos fiançailles. 12 00:00:37,162 --> 00:00:39,217 Et assise silencieusement sur le balcon 13 00:00:39,384 --> 00:00:42,209 après la mort de votre mère. Pourquoi suis-je suis si lugubre ? 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,125 Je n'y peux rien, 15 00:00:44,478 --> 00:00:48,482 car cet endroit est réel. C'est un foyer. Votre foyer. 16 00:00:48,949 --> 00:00:50,008 - Oui. - Oui. 17 00:00:51,169 --> 00:00:51,968 En plus, 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,724 la moquette est neuve, vu que le précédent propriétaire 19 00:00:54,891 --> 00:00:56,492 a été sauvagement assassiné. 20 00:00:56,659 --> 00:00:58,725 - Des litres de sang... - Quoi ? 21 00:00:58,975 --> 00:01:00,389 Quelle blagueuse ! 22 00:01:01,601 --> 00:01:05,106 - Qu'est-ce que tu fous ? - Jules, je veux cette maison. 23 00:01:05,356 --> 00:01:08,526 - Vraiment ? - J'ai tellement envie d'être adulte. 24 00:01:08,776 --> 00:01:11,863 Mon Dieu, ça a fini par arriver. Je suis si fière de toi. 25 00:01:13,659 --> 00:01:15,200 Pourquoi est-ce verrouillé ? 26 00:01:15,450 --> 00:01:17,118 C'est là qu'ils ont trouvé la tête. 27 00:01:19,686 --> 00:01:20,643 Horrible. 28 00:01:23,151 --> 00:01:26,545 Alors, Quatre-yeux ? T'as reçu ça pour ton millième anniversaire ? 29 00:01:26,795 --> 00:01:29,548 T'es le seul qui trouve ma vue déclinante amusante. 30 00:01:30,757 --> 00:01:33,628 Comment surnommait-on Ellie après son bronzage artificiel ? 31 00:01:33,795 --> 00:01:36,827 La mince ? La beauté ? Je me souviens plus. 32 00:01:36,994 --> 00:01:38,504 Chester Cheetah*. 33 00:01:40,475 --> 00:01:42,852 - T'étais orange. - Je rayonnais. 34 00:01:43,701 --> 00:01:45,146 Du calme, Ellie. 35 00:01:45,396 --> 00:01:47,107 On est amis. On se taquine ! 36 00:01:47,688 --> 00:01:50,777 Non, les êtres humains ne peuvent être amis avec les chimpanzés. 37 00:01:51,027 --> 00:01:53,780 Bien sûr que si. Le meilleur ami de Darryl était son chimpanzé. 38 00:01:54,030 --> 00:01:55,808 C'est vrai. Mais Binky a eu 6 ans, 39 00:01:55,975 --> 00:01:58,368 s'est énervé et a arraché les couilles de Darryl. 40 00:01:58,741 --> 00:02:01,329 Ils sont restés amis, mais plus meilleurs amis. 41 00:02:04,493 --> 00:02:05,292 Allô ? 42 00:02:05,542 --> 00:02:08,967 Ça va, "Grey's Anatomy" ? Super série, j'ai pas honte de le dire. 43 00:02:09,134 --> 00:02:11,673 Tu prêches un converti. Bref, quoi de neuf ? 44 00:02:11,923 --> 00:02:14,759 Je viens de gagner 200 $. On en fait quoi ? 45 00:02:15,009 --> 00:02:18,305 Pourquoi pas venir payer ta colossale ardoise ? 46 00:02:19,326 --> 00:02:22,183 Allez, mec, ce ne sont que des chiffres. 47 00:02:22,433 --> 00:02:24,644 À partir de maintenant, c'est mon argent. 48 00:02:28,170 --> 00:02:29,183 Bonsoir ? 49 00:02:33,791 --> 00:02:34,671 Salut. 50 00:02:35,275 --> 00:02:38,283 J'ai beaucoup de liquide sur moi, je pensais que vous alliez me voler. 51 00:02:38,629 --> 00:02:40,535 - Bien vu. - Et merde. 52 00:02:42,423 --> 00:02:44,748 Merci encore de m'aider à revoir mes comptes. 53 00:02:44,998 --> 00:02:48,603 Pas de problème. T'achètes plein de sandwichs au thon 54 00:02:48,770 --> 00:02:51,171 - et de pastilles à la menthe. - C'est un cercle vicieux. 55 00:02:52,547 --> 00:02:54,754 T'es trop vieille pour avoir des photos d'acteurs 56 00:02:54,921 --> 00:02:56,324 sur tes classeurs. 57 00:02:56,926 --> 00:02:59,429 Regardez-moi ces abdos. S'il avait 2 ans de plus... 58 00:03:00,638 --> 00:03:02,849 - Bon, d'accord. 5 ans. - Plutôt 20. 59 00:03:03,099 --> 00:03:04,142 Il a 8 ans ? 60 00:03:04,392 --> 00:03:07,062 Non. Zac Efron a eu 22 ans le 18 octobre. 61 00:03:08,146 --> 00:03:10,232 - Je l'ai googlé cette nuit. - Pourquoi ? 62 00:03:12,075 --> 00:03:14,269 Madame Zac Efron. 63 00:03:16,192 --> 00:03:17,155 Pour rien. 64 00:03:17,995 --> 00:03:21,701 Bref, tu peux acheter en copropriété. Y a juste un problème. 65 00:03:21,951 --> 00:03:23,245 T'as pas un rond. 66 00:03:23,603 --> 00:03:26,206 Mais tu peux emprunter, si tu trouves une caution. 67 00:03:27,290 --> 00:03:29,793 Non, non, non. Chérie, je t'adore 68 00:03:30,043 --> 00:03:31,962 mais je vérifierais toutes tes dépenses. 69 00:03:32,212 --> 00:03:34,882 Je serais comme ta mère et je n'en ai pas envie. 70 00:03:35,049 --> 00:03:37,425 T'es ma petite sœur, je suis ta grande sœur. 71 00:03:38,635 --> 00:03:40,339 Laissez-moi au moins ça ! 72 00:03:42,051 --> 00:03:45,809 Travis, tu disais avoir besoin d'argent pour emmener Kylie quelque part ? 73 00:03:46,185 --> 00:03:48,728 Eh bien, je te paierais pour tirer là-dessus. 74 00:03:49,813 --> 00:03:51,719 Pour l'autre bras, j'ai failli m'évanouir. 75 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 Allez. Fais ça pour Maman. 76 00:03:54,734 --> 00:03:57,022 Doit y avoir une limite quelque part. 77 00:03:57,189 --> 00:03:58,863 T'es d'accord avec moi ? 78 00:04:01,324 --> 00:04:02,325 Ça m'a plu. 79 00:04:02,575 --> 00:04:04,286 Super. On se voit tous les 9 jours. 80 00:04:04,536 --> 00:04:06,047 Y a rien de plus bizarre. 81 00:04:06,214 --> 00:04:08,992 - Je vais garder ça. - Finalement, si. 82 00:04:10,977 --> 00:04:12,130 Salut Bobby. 83 00:04:13,059 --> 00:04:14,062 Dévalisé ? 84 00:04:14,856 --> 00:04:16,840 Voilà pour toi, mon chou. 85 00:04:17,090 --> 00:04:19,885 Je vais tuer ce salaud ! Je me fiche de la prison. 86 00:04:20,135 --> 00:04:21,052 M'en fiche. 87 00:04:21,302 --> 00:04:23,499 Désolé, je suis prêt à foutre ma vie en l'air. 88 00:04:23,666 --> 00:04:24,723 Je sais, Boo-Boo. 89 00:04:24,973 --> 00:04:26,224 Et s'il t'avait tué ? 90 00:04:26,645 --> 00:04:29,269 Travis n'aurait plus de père. Je ne le supporterais pas. 91 00:04:29,519 --> 00:04:32,707 Bon, les gens compatiraient, et ce serait agréable... 92 00:04:32,874 --> 00:04:35,650 Des inconnus me feraient beaucoup de câlins. 93 00:04:36,063 --> 00:04:39,321 Pourquoi faut-il un mort pour que j'aie des câlins ? 94 00:04:39,571 --> 00:04:40,864 C'est pas juste. 95 00:04:41,114 --> 00:04:43,877 - Tu prends ça bien. - Toi aussi, vu que c'est ton argent 96 00:04:44,044 --> 00:04:45,577 - qui a été volé. - Pardon ? 97 00:04:45,827 --> 00:04:48,955 T'as dit que c'était ton argent donc, tu as été dévalisé. 98 00:04:49,331 --> 00:04:53,335 - J'adore la logique de péquenaud. - Ça marche pas comme ça. Dites-le-lui. 99 00:04:56,036 --> 00:04:59,132 - T'as pu voir le type ? - Oui, il avait de belles lèvres. 100 00:05:00,693 --> 00:05:02,052 C'était une nana. 101 00:05:03,428 --> 00:05:06,485 Elle avait un couteau ? Un flingue ? N'importe quoi d'effrayant ? 102 00:05:07,056 --> 00:05:10,646 - Une fille désarmée a pris mon argent ? - Vous avez tous entendu, hein ? 103 00:05:10,813 --> 00:05:12,145 Il a dit son argent. 104 00:05:12,395 --> 00:05:14,022 - Oui. - Ça a force de loi. 105 00:05:14,189 --> 00:05:16,344 - Vous intervenez maintenant ? - C'est plus drôle. 106 00:05:19,269 --> 00:05:20,625 Que tu le saches, 107 00:05:20,792 --> 00:05:23,114 je serais indisposée dans les prochains jours. 108 00:05:23,364 --> 00:05:24,819 - Je vais... - Stop. 109 00:05:24,986 --> 00:05:26,683 Me raconte pas tes histoires de cul. 110 00:05:26,850 --> 00:05:29,600 À cause de toi, je peux plus me servir des tapis de yoga, 111 00:05:29,767 --> 00:05:31,665 ni manger de trucs enrobés de chocolat. 112 00:05:31,915 --> 00:05:33,667 Je retourne juste chez la dermato. 113 00:05:35,126 --> 00:05:37,774 Ma chère, Barb va remonter le temps. 114 00:05:41,886 --> 00:05:43,718 Bonjour ? Je peux vous aider ? 115 00:05:43,968 --> 00:05:46,263 Y avait personne donc je me suis permis de fouiner. 116 00:05:46,513 --> 00:05:48,982 - Va me falloir mieux que ça. - Pourquoi ce post-it 117 00:05:49,149 --> 00:05:51,643 - disant : "je suis géniale" ? - Car je le suis. 118 00:05:52,290 --> 00:05:55,257 Écoutez, vous devez dégager tout de suite 119 00:05:55,424 --> 00:05:56,796 ou j'appelle la sécurité 120 00:05:56,963 --> 00:05:59,985 et ils patineront jusqu'ici en... 40 minutes. 121 00:06:00,235 --> 00:06:02,772 Si vous tentez quoi que ce soit, je vous poignarderai 122 00:06:02,939 --> 00:06:04,469 avec ce stylo à bille. 123 00:06:06,184 --> 00:06:07,200 Salut Maman. 124 00:06:08,353 --> 00:06:09,296 Maman ? 125 00:06:12,093 --> 00:06:13,767 Vous avez de la chance. 126 00:06:14,582 --> 00:06:17,740 {\fade(500,500)}Trad : citron Synchro : citron, Blackou 127 00:06:17,947 --> 00:06:19,379 {\fade(500,500)}== Team GKS == 128 00:06:21,810 --> 00:06:25,686 {\a3}Maman, je t'ai plus vue depuis ta fuite avec ce médecin. 129 00:06:25,853 --> 00:06:28,226 Paraît qu'il a été arrêté pour avoir peloté des vieilles. 130 00:06:28,393 --> 00:06:32,225 {\a3}Il s'en est sorti. C'était sa parole contre la leur. 131 00:06:32,475 --> 00:06:33,583 {\a3}Je dois dire que 132 00:06:33,750 --> 00:06:36,476 {\a3}votre fille Laurie est merveilleuse. Vraiment. 133 00:06:36,643 --> 00:06:40,108 {\a3}C'est mon amie et... Tu es plus qu'une amie. 134 00:06:40,358 --> 00:06:41,985 Sans déconner ! 135 00:06:43,069 --> 00:06:45,405 {\a3}Vous êtes lesbiennes ? Qui fait le mec ? 136 00:06:45,655 --> 00:06:48,228 {\a3}Nous ne sommes pas lesbiennes, Maman. 137 00:06:48,395 --> 00:06:49,993 {\a3}- Elle ferait le mec. - Quoi ? 138 00:06:50,364 --> 00:06:53,705 {\a3}Je nous imagine bien ensemble. On serait comme Ellen et Portia*. 139 00:06:53,955 --> 00:06:55,248 Je fais Portia. 140 00:06:55,924 --> 00:06:58,668 {\a3}T'as parlé à ta mère de la caution pour la copro ? 141 00:06:59,427 --> 00:07:00,498 Pas encore, 142 00:07:00,910 --> 00:07:02,547 {\a3}mais, merci d'amener le sujet... 143 00:07:02,797 --> 00:07:04,883 Désolée. Je vais vous laisser. 144 00:07:07,051 --> 00:07:08,327 {\pos(192,230)}Mon Dieu, Laurie, 145 00:07:08,494 --> 00:07:10,639 {\pos(192,230)}ton cul est magnifique dans ce jean. 146 00:07:11,639 --> 00:07:14,347 {\a3}- Au revoir Ellen. - Je ferai Portia. 147 00:07:17,806 --> 00:07:20,523 {\a3}Toujours ronchon à cause de ma prétendue ardoise ? 148 00:07:21,728 --> 00:07:22,758 {\a3}Fausse joie ! 149 00:07:22,925 --> 00:07:25,085 Au revoir, délicieuse bière ! 150 00:07:29,896 --> 00:07:30,784 C'est cruel. 151 00:07:31,157 --> 00:07:34,537 {\a3}J'ai de la compassion pour toi alors je t'ai acheté quelques trucs. 152 00:07:35,440 --> 00:07:36,656 {\a3}Un sifflet anti-viol 153 00:07:36,823 --> 00:07:39,709 {\a3}pour chasser les effrayantes agresseuses... 154 00:07:40,231 --> 00:07:42,893 Un peu de ce yaourt laxatif... 155 00:07:43,060 --> 00:07:45,498 {\a3}Ça marche super bien ! Genre : boom ! 156 00:07:46,256 --> 00:07:47,425 Et des tampons. 157 00:07:48,222 --> 00:07:49,052 Génial ! 158 00:07:49,394 --> 00:07:52,097 {\a3}Si je les range aux toilettes, je pourrais avoir des nachos ? 159 00:07:54,202 --> 00:07:57,023 {\pos(192,230)}- T'es même pas gêné ? - Désolé, Ellie. C'est pas possible. 160 00:07:57,190 --> 00:08:00,475 {\pos(192,230)}C'est vrai. L'objectif principal de sa vie est de faire la fête 161 00:08:00,642 --> 00:08:02,557 {\a3}au point de chier dans son froc partout. 162 00:08:02,724 --> 00:08:04,826 {\a3}J'ai déjà fait les USA et le Mexique. 163 00:08:04,993 --> 00:08:06,740 {\a3}Le Mexique, c'était facile. 164 00:08:07,293 --> 00:08:08,315 Charmant. 165 00:08:12,712 --> 00:08:13,560 Barb ? 166 00:08:13,886 --> 00:08:17,463 J'ai répondu à votre annonce pour un garçon de courses ? 167 00:08:19,398 --> 00:08:21,251 L'argent et la liste sont sur la table. 168 00:08:21,950 --> 00:08:24,004 À ton retour, frappe ainsi... 169 00:08:28,258 --> 00:08:31,011 Puis attends 80 secondes que je m'en retourne dans l'ombre. 170 00:08:31,987 --> 00:08:33,263 Vous comptez me tuer ? 171 00:08:33,513 --> 00:08:34,848 Je me suis fait... 172 00:08:35,098 --> 00:08:37,851 des choses que tes beaux yeux ne devraient voir. 173 00:08:39,274 --> 00:08:40,388 C'est bizarre. 174 00:08:42,564 --> 00:08:44,524 Ma mère peut pas se porter caution. 175 00:08:44,691 --> 00:08:46,192 Son job se passe mal. 176 00:08:46,442 --> 00:08:48,170 - Elle fait quoi ? - Elle prétend que 177 00:08:48,337 --> 00:08:51,072 des gens se garent chez elle. Pas grave. C'était pas le moment 178 00:08:51,322 --> 00:08:52,828 d'acheter un appart. 179 00:08:53,118 --> 00:08:54,611 Ma mère est criblée de dettes, 180 00:08:54,778 --> 00:08:57,120 je vais l'aider à se remettre en selle. 181 00:08:57,370 --> 00:09:00,040 Non ! C'est ton argent. Dis à ta mère que... 182 00:09:00,290 --> 00:09:03,418 Pourrait-on ne pas discuter de ça devant tout le monde ? 183 00:09:05,128 --> 00:09:07,714 Sois pas gênée. On a tous de la famille dont on a honte. 184 00:09:08,307 --> 00:09:09,216 Bonjour ! 185 00:09:10,216 --> 00:09:13,428 C'est pas une coïncidence. J'attendais la bonne phrase pour entrer. 186 00:09:13,678 --> 00:09:16,806 - Mon père a bu à en mourir. - C'est pas gênant, c'est horrible. 187 00:09:17,154 --> 00:09:19,851 - Il s'est pissé dessus un max. - Ça, c'est un peu drôle. 188 00:09:20,101 --> 00:09:22,646 Mon frère était pom-pom girl et ne porte que des kimonos. 189 00:09:22,896 --> 00:09:24,773 Ton frère est gay. Et alors ? 190 00:09:25,302 --> 00:09:26,700 Rick n'est pas gay ! 191 00:09:26,867 --> 00:09:30,070 Il tient un magasin de bonbons avec son coloc Steve. 192 00:09:31,248 --> 00:09:32,933 - Il est gay. - Tu crois ? 193 00:09:33,100 --> 00:09:33,990 C'est cool. 194 00:09:34,240 --> 00:09:37,304 On a tous ce genre de parent, mais tu ne peux pas te faire aspirer 195 00:09:37,471 --> 00:09:39,569 par leur folie ou tu t'enfonceras avec eux. 196 00:09:39,736 --> 00:09:41,372 Jules, c'est ma mère. 197 00:09:42,314 --> 00:09:44,668 Essaie de rester en dehors de ça, OK ? 198 00:09:45,129 --> 00:09:47,093 - Oui mais... - Pas de "oui mais." 199 00:09:47,260 --> 00:09:48,463 Promets-moi. 200 00:09:48,713 --> 00:09:49,506 Oui mais, 201 00:09:51,407 --> 00:09:53,385 d'accord, je te le promets. 202 00:09:53,758 --> 00:09:54,625 Merci. 203 00:10:00,350 --> 00:10:01,515 Penny can ! 204 00:10:02,541 --> 00:10:05,105 Tu vas adorer la nouvelle règle de penny can de Bobby. 205 00:10:05,355 --> 00:10:07,949 - Faut chanter quand on réussit. - M'en fous. Tu sais quoi ? 206 00:10:08,116 --> 00:10:10,315 On va rembourser ton ardoise aujourd'hui. 207 00:10:10,482 --> 00:10:13,822 T'as bien un objet de valeur ici. Ça marche ce truc ? 208 00:10:14,072 --> 00:10:16,024 Oui, pour ranger les vieilles enveloppes. 209 00:10:16,191 --> 00:10:18,493 Sinon, c'est une bonne imitation de grille-pain. 210 00:10:19,661 --> 00:10:20,826 Penny can ! 211 00:10:21,731 --> 00:10:23,456 Vous aviez raison. J'adore. 212 00:10:24,021 --> 00:10:26,380 Tu sais, Bobby... L'agression... 213 00:10:26,645 --> 00:10:29,212 Elle a ton portefeuille donc elle sait où tu vis. 214 00:10:29,462 --> 00:10:30,996 T'inquiète, je suis protégé. 215 00:10:31,163 --> 00:10:33,717 Pour effrayer les intrus, j'ai un cd de chien qui aboie. 216 00:10:35,723 --> 00:10:36,750 Tir au bord. 217 00:10:39,264 --> 00:10:41,057 - Nouvelle règle. - J'aime bien. 218 00:10:42,559 --> 00:10:43,658 Allons-y. 219 00:10:47,981 --> 00:10:49,988 Bonjour, Sheila. C'est sympa de... 220 00:10:51,439 --> 00:10:53,430 Je m'occupe de moi : j'achète des vêtements, 221 00:10:53,597 --> 00:10:55,655 du maquillage... C'est de l'eyeliner permanent. 222 00:10:55,905 --> 00:10:57,532 - Touchez... - Je vous crois. 223 00:10:57,782 --> 00:11:00,035 - Il n'ira nulle part. - Laissez-moi arrêter. 224 00:11:00,869 --> 00:11:03,121 Vous êtes la mère de Laurie. Je suis Ellie. 225 00:11:03,371 --> 00:11:04,998 Vous êtes aussi une de ses amies ? 226 00:11:05,431 --> 00:11:06,458 Je suis Ellie. 227 00:11:06,708 --> 00:11:08,627 Vous avez de beaux cheveux. À plus. 228 00:11:09,036 --> 00:11:10,804 Elle n'est pas si terrible. 229 00:11:10,971 --> 00:11:13,570 Elle est sortie dépenser l'argent de Laurie. 230 00:11:13,841 --> 00:11:15,508 Laurie voudrait que je m'en mêle. 231 00:11:16,446 --> 00:11:18,178 Je le ferai. Baisse tes sourcils. 232 00:11:27,081 --> 00:11:28,680 J'ai vos antidouleurs. 233 00:11:29,947 --> 00:11:31,274 Ma détermination faiblit. 234 00:11:31,524 --> 00:11:33,985 Ça ne peut pas être si mal. Laissez-moi voir. 235 00:11:34,152 --> 00:11:34,945 Non ! 236 00:11:35,261 --> 00:11:38,014 L'innocence doit se perdre dans la chambre 237 00:11:38,181 --> 00:11:39,707 ou en croisière. 238 00:11:40,033 --> 00:11:42,172 Je peux supporter ça. Promis. 239 00:11:43,462 --> 00:11:44,454 Sois indulgent. 240 00:11:52,337 --> 00:11:53,943 Il y a quelqu'un ? 241 00:11:55,083 --> 00:11:57,630 J'ai un chien méchant. Hein, mon garçon ? 242 00:12:02,507 --> 00:12:03,314 Merde. 243 00:12:30,458 --> 00:12:33,003 - File-moi tout ton argent ! - C'est quoi ce bordel ? 244 00:12:36,089 --> 00:12:38,842 J'aime pas qu'on m'effraie ! Ça me fait me sentir bête. 245 00:12:39,092 --> 00:12:40,552 T'es embarrassé ? 246 00:12:40,802 --> 00:12:42,512 Je croyais que c'était impossible. 247 00:12:44,806 --> 00:12:47,225 C'est quoi ces chiens qui chantent des cantiques ? 248 00:12:50,395 --> 00:12:51,910 C'est un four de luxe. 249 00:12:52,768 --> 00:12:55,149 Comment avez-vous poussé quelqu'un à vous l'acheter ? 250 00:12:55,316 --> 00:12:57,415 Vous devez avoir un minou en sucre. 251 00:12:58,142 --> 00:13:01,072 J'ai peut-être un minou en sucre, mais j'ai payé ce four. 252 00:13:01,881 --> 00:13:03,575 Pourquoi m'avoir invitée ? 253 00:13:03,825 --> 00:13:05,741 Laurie est à un moment de sa vie 254 00:13:05,908 --> 00:13:07,993 où elle peut s'en sortir. 255 00:13:08,433 --> 00:13:10,707 Je suis sûre que vous ne voulez pas l'en empêcher. 256 00:13:10,957 --> 00:13:13,562 Je vous interdit de me juger. Je l'ai élevée. 257 00:13:13,729 --> 00:13:17,000 J'ai payé les cigarettes en chocolat, les vraies cigarettes... 258 00:13:17,167 --> 00:13:19,424 Elle m'est redevable. C'est mon tour. 259 00:13:19,674 --> 00:13:22,897 Normalement, je dis pas d'horreurs. Je les pense. 260 00:13:23,064 --> 00:13:25,640 Je les écris sur des papiers que je mets dans mon sac. 261 00:13:25,807 --> 00:13:29,226 Je les lis devant un miroir et m'imagine que je les ai dites. 262 00:13:29,476 --> 00:13:31,269 Là, je vais faire une exception. 263 00:13:31,519 --> 00:13:34,319 Il n'y a qu'une seule bonne mère dans cette pièce 264 00:13:34,486 --> 00:13:37,317 et son deuxième prénom est, malheureusement, Kiki. 265 00:13:37,749 --> 00:13:39,694 Une longue et triste histoire... 266 00:13:39,944 --> 00:13:41,571 Vous êtes une mère épouvantable. 267 00:13:44,483 --> 00:13:46,284 - T'avais promis. - Oui mais... 268 00:13:48,819 --> 00:13:49,631 Merde. 269 00:13:54,300 --> 00:13:56,392 C'est pas ma faute, j'étais gentille 270 00:13:56,559 --> 00:13:58,505 mais elle m'a contrariée dans ma cuisine. 271 00:13:58,838 --> 00:14:02,092 {\a1}- Bien essayé... Kiki. - Comment osez-vous ! 272 00:14:02,342 --> 00:14:05,845 {\a1}J'aime Laurie. Même si sa naissance est la raison du départ de son père. 273 00:14:06,095 --> 00:14:07,138 Qui dit ça ? 274 00:14:07,388 --> 00:14:09,372 C'est vrai. T'inquiète, on s'est vengées. 275 00:14:09,539 --> 00:14:10,856 Il a plus jamais été élu. 276 00:14:11,023 --> 00:14:13,728 Qui est-ce qui rigole maintenant, épouse et enfants légitimes ? 277 00:14:13,978 --> 00:14:15,939 Vous voyez, Laurie m'a déjà 278 00:14:16,189 --> 00:14:17,941 alors cessez de la materner. 279 00:14:18,191 --> 00:14:20,735 On a déjà réglé ça. Je suis plutôt sa grande sœur. 280 00:14:22,028 --> 00:14:23,822 M'enfin ! C'est de famille ? 281 00:14:24,174 --> 00:14:25,461 Je m'en vais. 282 00:14:27,742 --> 00:14:28,746 Tu viens ? 283 00:14:30,833 --> 00:14:32,217 Désolée, Jules. 284 00:14:35,625 --> 00:14:39,004 Je dois ramener ma nièce, car j'ai pas prévenu ses parents. 285 00:14:40,255 --> 00:14:42,306 - Ça ira, princesse ? - Dégage. 286 00:14:44,489 --> 00:14:47,085 Je comprends qu'elle s'en prenne à moi, mais vous ? 287 00:14:47,252 --> 00:14:49,806 Mes potes ? Mes Murdoch et Futé* ? 288 00:14:50,056 --> 00:14:52,684 Tant que tu paies pas je te serais pas loyal. 289 00:14:54,179 --> 00:14:55,353 Et toi, Futé ? 290 00:14:55,603 --> 00:14:57,711 C'est lui, Futé* ? Il est pas... 291 00:14:57,878 --> 00:15:00,609 Ellie voulait que je te voie descendu de ton piédestal. 292 00:15:02,098 --> 00:15:03,528 Je te pardonne, mon frère. 293 00:15:06,443 --> 00:15:07,741 C'est lui, Futé ? 294 00:15:09,670 --> 00:15:11,369 Tu peux ouvrir les yeux. 295 00:15:11,619 --> 00:15:14,539 - Je crois pas. - Ne sois pas si puéril. 296 00:15:14,916 --> 00:15:17,389 Un peeling chimique n'est qu'une brûlure au second degré 297 00:15:17,556 --> 00:15:18,919 faite avec de l'acide. 298 00:15:19,521 --> 00:15:21,379 Vous avez une tête de raisin. 299 00:15:22,800 --> 00:15:25,842 - Ça fait mal ? - Comme un millier d'aiguilles. 300 00:15:27,600 --> 00:15:28,841 Je compatis. 301 00:15:29,438 --> 00:15:30,643 Merci, gamin. 302 00:15:34,809 --> 00:15:37,765 Tu veux sûrement plus me revoir vu ce qu'il s'est passé hier, 303 00:15:37,932 --> 00:15:39,941 mais je voulais venir pour... 304 00:15:40,273 --> 00:15:41,946 De quoi tu parles ? 305 00:15:42,113 --> 00:15:44,002 J'ai acheté des doughnuts. 306 00:15:46,112 --> 00:15:47,322 Ça va pas ? 307 00:15:47,572 --> 00:15:49,699 J'arrive pas à croire que tu me haïsses pas. 308 00:15:50,054 --> 00:15:51,149 Te haïr ? 309 00:15:51,887 --> 00:15:53,857 Mon Dieu, c'est trop triste. 310 00:15:54,383 --> 00:15:56,765 Tu vas me faire pleurer aussi. 311 00:16:02,027 --> 00:16:04,005 Merde. Je devais le vouloir trop fort. 312 00:16:05,882 --> 00:16:07,342 Écoute, c'est ta mère. 313 00:16:08,015 --> 00:16:09,803 Je suis de ton côté. Je t'adore. 314 00:16:10,224 --> 00:16:12,639 Tu es... d'un grand soutien. 315 00:16:12,806 --> 00:16:14,224 Tu es géniale. 316 00:16:14,474 --> 00:16:15,855 Et... Attends. 317 00:16:16,137 --> 00:16:17,811 C'était ton plan, c'est ça ? 318 00:16:18,061 --> 00:16:21,005 D'être si gentille que je ferais exactement 319 00:16:21,172 --> 00:16:23,692 ce que tu voulais que je fasse pour te faire plaisir. 320 00:16:24,546 --> 00:16:27,654 C'est intelligent, hein ? Je t'ai manipulée. 321 00:16:32,075 --> 00:16:34,953 Je comprends pas. Personne te marche dessus. 322 00:16:36,663 --> 00:16:38,464 Ma mère fait peur. 323 00:16:38,915 --> 00:16:42,472 Toute ma vie, elle m'a convaincue que j'étais pas assez bien pour... 324 00:16:43,961 --> 00:16:44,774 Tout. 325 00:16:45,609 --> 00:16:47,331 Elle se bat de façon pas réglo. 326 00:16:47,498 --> 00:16:51,229 Elle connait l'endroit exact à frapper pour faire vomir. 327 00:16:51,632 --> 00:16:53,346 D'ailleurs, ça déchire. 328 00:16:53,596 --> 00:16:56,051 Quoi qu'il arrive, je suis de ton côté. 329 00:16:56,690 --> 00:16:57,559 Viens là. 330 00:17:02,821 --> 00:17:03,843 Des larmes. 331 00:17:04,010 --> 00:17:04,960 Enfin ! 332 00:17:11,592 --> 00:17:13,908 - Pourquoi tu me suis ? - Je bosse pas donc 333 00:17:14,075 --> 00:17:17,746 je vais passer la journée à profiter de ta gêne. C'est exquis. 334 00:17:19,808 --> 00:17:21,082 Ne faites pas ça. 335 00:17:21,332 --> 00:17:23,752 Cette femme manipule ma fille. 336 00:17:24,942 --> 00:17:26,546 Calmez-vous, OK ? 337 00:17:27,015 --> 00:17:27,881 Puke punch. 338 00:17:30,801 --> 00:17:32,335 Je vais gerber ! 339 00:17:33,087 --> 00:17:35,722 - Vous faites quoi ? - Faites pas chier. 340 00:17:40,197 --> 00:17:41,311 Vous êtes folle ? 341 00:17:41,692 --> 00:17:45,607 J'ai voulu lui tenir tête un nombre incalculable de fois. 342 00:17:47,734 --> 00:17:49,861 Tu crois qu'elle veut s'améliorer ? 343 00:17:55,868 --> 00:17:56,868 Bordel ! 344 00:17:58,286 --> 00:18:00,553 Allez, connasse ! Ça suffit ! 345 00:18:01,122 --> 00:18:02,666 Vous êtes dans un gang ou quoi ? 346 00:18:02,916 --> 00:18:06,419 - Maman, tu fais quoi ? - T'as fait un câlin à cette femme. 347 00:18:06,757 --> 00:18:09,389 "Cette femme" fait partie de ma famille. 348 00:18:09,923 --> 00:18:12,509 Et eux aussi. Enfin, lui, du moins. 349 00:18:13,189 --> 00:18:14,853 Ça s'arrête un jour ? 350 00:18:16,596 --> 00:18:19,976 Je t'adore, mais j'en ai marre de tes conneries. 351 00:18:20,727 --> 00:18:21,893 Quand tu seras prête 352 00:18:22,143 --> 00:18:25,662 à me voir pour moi et pas car tu as besoin d'un truc comme... 353 00:18:25,829 --> 00:18:29,081 de l'argent ou de l'urine pour ton officier de probation, 354 00:18:29,474 --> 00:18:31,123 je serai là. 355 00:18:32,187 --> 00:18:34,364 Vous avez gagné. J'espère que vous êtes contente. 356 00:18:34,614 --> 00:18:37,117 Bien sûr, comme si c'était à propos de ça. 357 00:18:41,079 --> 00:18:43,003 - Vas-y, Jules. - Ouais ! 358 00:18:45,959 --> 00:18:47,794 Andy, t'aurais dû voir ta femme. 359 00:18:48,380 --> 00:18:49,546 C'est une guerrière. 360 00:18:49,796 --> 00:18:52,632 Oui. Elle gagne toujours au catch sexe. 361 00:18:52,882 --> 00:18:55,781 - Ah oui ? - C'est bon, je peux le dire. 362 00:18:55,948 --> 00:18:57,846 C'est pas comme si on portait des masques. 363 00:18:58,096 --> 00:18:59,306 J'en porte pas. 364 00:19:01,406 --> 00:19:03,210 Tu sais ce que je viens de comprendre ? 365 00:19:03,377 --> 00:19:05,740 Tu m'as fait une blague et aidé dans une bagarre. 366 00:19:05,907 --> 00:19:08,231 C'est des trucs d'amis. On est à nouveau amis ? 367 00:19:09,789 --> 00:19:10,822 Andy, sors. 368 00:19:13,108 --> 00:19:15,947 - Je veux pas qu'il mouille le sol. - Dis qu'on est amis. 369 00:19:16,197 --> 00:19:18,781 Depuis le divorce entre toi et Jules, 370 00:19:18,948 --> 00:19:20,677 j'ai remarqué quelques changements. 371 00:19:20,844 --> 00:19:22,437 Tu es un bon père, 372 00:19:22,604 --> 00:19:25,206 et tu essaies d'être quelqu'un de moins grotesque. 373 00:19:26,068 --> 00:19:26,917 Donc bon, 374 00:19:27,597 --> 00:19:30,153 on est probablement pas loin... 375 00:19:31,070 --> 00:19:33,755 - Je suis ton ami. - Oui, tu es mon ami. 376 00:19:37,033 --> 00:19:38,490 Je revis enfin ! 377 00:19:39,383 --> 00:19:40,872 Je vois des étoiles ! 378 00:19:41,347 --> 00:19:42,530 Ne regarde pas. 379 00:19:46,646 --> 00:19:47,780 Surprise ! 380 00:19:48,854 --> 00:19:51,358 Si tu veux que je bosse le week-end, suffit de demander. 381 00:19:51,608 --> 00:19:54,444 Non, ce sont les papiers pour ton appart. 382 00:19:54,877 --> 00:19:56,238 Je me suis portée caution. 383 00:19:58,097 --> 00:19:59,824 Non, c'est bien trop. 384 00:20:00,074 --> 00:20:02,869 - J'avais envie de le faire. - Merci. 385 00:20:03,796 --> 00:20:04,871 C'est fini ! 386 00:20:09,669 --> 00:20:11,422 Ils sont à nouveau amis ! 387 00:20:16,224 --> 00:20:17,788 Désolé, Barb. 388 00:20:18,406 --> 00:20:20,511 Je sais pas ce que sont des spanx*, 389 00:20:20,925 --> 00:20:23,098 mais je veux pas vous aider à mettre les vôtres. 390 00:20:24,360 --> 00:20:25,423 Au revoir. 391 00:20:27,171 --> 00:20:28,832 Tu sais pourquoi je la plains ? 392 00:20:28,999 --> 00:20:31,095 Car elle est seule. Elle a des enfants, 393 00:20:31,262 --> 00:20:34,543 mais ne veut pas se montrer vulnérable devant eux. 394 00:20:34,710 --> 00:20:36,361 On sera jamais comme ça, hein ? 395 00:20:39,550 --> 00:20:41,575 - C'est le moment. - Non, pas ça ! 396 00:20:41,963 --> 00:20:44,560 {\pos(192,220)}Grayson n'est pas là et t'as pas besoin de tirer. 397 00:20:44,727 --> 00:20:46,997 {\pos(192,220)}Tiens la bande et je courrai. 398 00:20:49,190 --> 00:20:49,990 {\pos(192,220)}Un... 399 00:20:50,501 --> 00:20:51,293 {\pos(192,220)}Deux...