1
00:00:00,915 --> 00:00:02,299
Devinez quoi ?
2
00:00:02,830 --> 00:00:04,588
Mon copain Smith a fini la fac.
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,299
- Il revient aujourd'hui.
- C'est tellement...
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,038
Comment dire... On s'en fout ?
5
00:00:10,096 --> 00:00:11,079
Ellie Torres,
6
00:00:11,246 --> 00:00:14,347
j'ai ouvert ma meilleure bouteille
hier soir et tu as laissé un fond.
7
00:00:14,597 --> 00:00:17,142
- Je ferais jamais ça.
- C'est ton rouge à lèvres !
8
00:00:17,392 --> 00:00:19,306
- Bagarre d'alcoolos.
- C'était mon verre.
9
00:00:19,473 --> 00:00:21,688
J'ai accidentellement
mis du baume à lèvres coloré.
10
00:00:23,233 --> 00:00:25,640
C'est discret
et ça fait ressortir mes yeux.
11
00:00:25,807 --> 00:00:27,611
Mon oncle Max a commencé comme ça.
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,637
Ensuite, il a acheté des perruques
et s'est fait appeler Maxine.
13
00:00:30,804 --> 00:00:33,908
Mais vous savez ce qui est marrant ?
On l'appelle toujours Max.
14
00:00:34,158 --> 00:00:36,745
On s'en fout !
C'est l'expression que je cherchais.
15
00:00:36,995 --> 00:00:38,580
Tu sais quoi ? Je vais le boire.
16
00:00:38,830 --> 00:00:40,470
Il est 8 heures du matin.
17
00:00:40,957 --> 00:00:43,998
C'est comme un mimosa*,
avec du vin au lieu du champagne.
18
00:00:44,425 --> 00:00:46,379
- Et pas de jus d'orange.
- Ça donne envie.
19
00:00:48,605 --> 00:00:51,248
Du vin le matin,
pendant le week-end.
20
00:00:51,542 --> 00:00:52,636
Réfléchissons-y.
21
00:00:52,886 --> 00:00:53,720
À quoi ?
22
00:00:53,970 --> 00:00:55,813
- Boire le matin.
- Pour.
23
00:00:55,980 --> 00:00:58,933
J'ai pris ton courrier.
Travis a sa première réponse de la fac.
24
00:00:59,183 --> 00:01:02,584
- C'est sa fac de secours.
- Grosse enveloppe. Il est pris.
25
00:01:03,575 --> 00:01:05,608
Au secours Travis, je suis blessée.
26
00:01:06,649 --> 00:01:09,069
Sinon il met 1000 ans à descendre.
27
00:01:09,319 --> 00:01:11,508
Je suis la favorite.
Voilà l'ordre des câlins.
28
00:01:11,675 --> 00:01:13,963
Moi, ensuite Bobby, et encore moi.
29
00:01:14,130 --> 00:01:15,511
Après, peu importe.
30
00:01:17,250 --> 00:01:18,662
Cool, tu vas bien.
31
00:01:24,162 --> 00:01:24,959
Allons-y.
32
00:01:25,209 --> 00:01:27,212
Le premier câlin est pour moi.
33
00:01:29,931 --> 00:01:31,049
Non admis.
34
00:01:33,736 --> 00:01:36,347
Ils devraient retourner
dans leurs étuis.
35
00:01:42,560 --> 00:01:45,563
J'avais oublié à quel point
tes dents étaient lisses.
36
00:01:45,813 --> 00:01:47,774
Ravi que tu sois là.
Pardon de pas
37
00:01:47,941 --> 00:01:49,567
- te lécher le visage.
- Désolée.
38
00:01:50,177 --> 00:01:53,676
J'ai une règle. Chaque baiser
doit durer au moins 3 secondes.
39
00:01:53,843 --> 00:01:54,948
Comme les Obama.
40
00:01:57,245 --> 00:02:00,160
Bref, pour fêter ça, je pensais
qu'on pourrait golfer ensemble.
41
00:02:00,327 --> 00:02:02,080
J'ai un nouveau prof.
Je suis au top.
42
00:02:02,330 --> 00:02:03,707
J'en doute, mais OK.
43
00:02:04,074 --> 00:02:07,419
Merci. Je sais que tu préfèrerais
tenter de l'engrosser.
44
00:02:08,461 --> 00:02:11,881
Je suis allergique au latex
et à la pilule.
45
00:02:12,966 --> 00:02:14,300
Tu m'aides pas, là.
46
00:02:17,103 --> 00:02:18,138
Sérieux ?
47
00:02:18,388 --> 00:02:19,639
Enlève tes pieds.
48
00:02:19,889 --> 00:02:22,016
Ramasse ces pop-corn
que t'as renversé.
49
00:02:23,121 --> 00:02:25,812
Avec ta main,
pas ta bouche aspirateur.
50
00:02:26,062 --> 00:02:29,057
Et le plus facile :
un sous-verre sous ton verre.
51
00:02:29,224 --> 00:02:30,440
Question hypothétique.
52
00:02:30,607 --> 00:02:34,487
Si je te dis que je suis un mec,
et que je mets mon verre où je veux.
53
00:02:36,876 --> 00:02:38,575
Stupide hypothèse.
54
00:02:40,255 --> 00:02:42,578
Vous savez comment c'est
de rien décider chez soi ?
55
00:02:42,828 --> 00:02:45,248
On vit seuls, on fait ce qu'on veut.
56
00:02:45,849 --> 00:02:48,585
Je peux mettre mes jeans du lycée
et devenir dingue sur Enya
57
00:02:48,835 --> 00:02:51,463
- si j'en ai envie.
- C'est particulier.
58
00:02:51,713 --> 00:02:55,425
Quand ma femme était là, mon seul
moment à moi était quand elle dormait.
59
00:02:55,675 --> 00:02:58,418
Je me baladais en slip
avec mon chapeau de cow-boy.
60
00:02:58,678 --> 00:03:00,692
J'ai plein de chapeaux de cow-boy.
61
00:03:01,097 --> 00:03:04,017
Je ne dépends plus de personne
depuis que Sharon est morte.
62
00:03:04,267 --> 00:03:05,518
Quelle chance.
63
00:03:07,530 --> 00:03:09,105
Je... Je voulais dire...
64
00:03:09,794 --> 00:03:11,274
Tu pourras pas rattraper ça.
65
00:03:11,524 --> 00:03:13,566
- J'adore.
- Moi aussi.
66
00:03:17,447 --> 00:03:19,282
- Il est 8 h.
- On tente un truc.
67
00:03:19,532 --> 00:03:21,284
- C'est européen.
- On te cause pas.
68
00:03:22,618 --> 00:03:24,715
- Tu tiens le coup ?
- C'est assez dur
69
00:03:24,882 --> 00:03:28,500
d'être rejeté avec une lettre
contenant 4 fautes de grammaire.
70
00:03:28,750 --> 00:03:31,178
- Je suis allé dans cette fac.
- Cool. Tuez-moi.
71
00:03:31,586 --> 00:03:34,255
Même si c'était ta fac de secours,
tu as postulé ailleurs.
72
00:03:34,505 --> 00:03:36,193
- 2.
- Le nombre parfait.
73
00:03:36,360 --> 00:03:38,176
Crois-moi,
tu n'as pas à t'inquiéter.
74
00:03:38,611 --> 00:03:40,053
Merci de dire ça.
75
00:03:40,303 --> 00:03:41,596
Je dis la vérité.
76
00:03:41,846 --> 00:03:43,640
T'es un athlète de haut niveau.
77
00:03:44,024 --> 00:03:47,519
Il ne l'est pas. Notre fils n'ira pas
à la fac. C'est un désastre.
78
00:03:47,769 --> 00:03:50,188
Mais non !
J'ai pas terminé la fac,
79
00:03:50,438 --> 00:03:52,398
pourtant, j'ai fini plutôt...
80
00:03:53,816 --> 00:03:55,733
- Plus de vin ?
- Remplis.
81
00:03:59,092 --> 00:04:00,448
Tu vois ce gars là-bas ?
82
00:04:00,698 --> 00:04:04,118
Ne le fixe pas comme ça.
J'ai dit, ne le fixe pas !
83
00:04:04,368 --> 00:04:06,067
Quand j'entends ça, je dois fixer.
84
00:04:06,234 --> 00:04:07,705
C'est un réflexe.
85
00:04:09,718 --> 00:04:12,058
Tu te souviens quand tu es parti
à ta fac de droit.
86
00:04:12,225 --> 00:04:15,213
On allait voir ailleurs,
et on faisait mal l'amour au téléphone.
87
00:04:15,463 --> 00:04:18,967
- C'était un vrai conte de fée.
- Il fait partie de mes "ailleurs".
88
00:04:20,176 --> 00:04:21,334
Ne regarde pas.
89
00:04:22,428 --> 00:04:24,639
- Arrête.
- Je peux pas, c'est trop marrant.
90
00:04:26,182 --> 00:04:27,886
La plupart de ceux avec qui j'étais,
91
00:04:28,053 --> 00:04:30,270
se seraient levés,
auraient fait une scène,
92
00:04:30,520 --> 00:04:33,147
lui auraient cassé la gueule
avec sa chaîne de portefeuille.
93
00:04:33,397 --> 00:04:34,691
Ne t'énerve pas, OK ?
94
00:04:34,941 --> 00:04:35,900
Aucun souci.
95
00:04:39,697 --> 00:04:40,905
Je largue Smith.
96
00:04:41,155 --> 00:04:42,323
Nous y voilà...
97
00:05:17,484 --> 00:05:18,902
Le postier est là ! T-Bone !
98
00:05:19,989 --> 00:05:22,238
Je l'ai vu.
Il a déposé une enveloppe.
99
00:05:22,488 --> 00:05:25,274
C'est peut-être des catalogues,
on sait pas ! Je sais pas !
100
00:05:26,868 --> 00:05:28,369
Je voulais participer.
101
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Bien, souhaitez-moi bonne chance.
102
00:05:32,319 --> 00:05:33,983
On fait ça en famille.
103
00:05:36,711 --> 00:05:37,956
Vous êtes prêts ?
104
00:05:42,230 --> 00:05:43,760
Accepté dans les deux.
105
00:05:44,506 --> 00:05:45,845
Prends ça, la vie !
106
00:05:46,457 --> 00:05:49,349
- Je pensais pas qu'il serait accepté.
- Quoi ? Tu disais...
107
00:05:49,599 --> 00:05:51,643
Aucune importance.
Tu finiras pas comme Bobby.
108
00:05:51,893 --> 00:05:54,437
- Je finirais pas comme toi !
- Tu finiras pas comme moi !
109
00:05:55,951 --> 00:05:58,186
Toi, mon pote,
le monde sera à tes pieds.
110
00:05:58,353 --> 00:06:00,245
Danse de l'assurance en famille.
111
00:06:00,693 --> 00:06:03,321
- Regarde le miroir !
- Regarde-toi, tu es intelligent.
112
00:06:03,571 --> 00:06:05,740
- Qui, moi ?
- Pas toi. Tu es intelligent.
113
00:06:08,326 --> 00:06:11,663
C'est soit une fac
à 20 minutes d'ici, à Sarasota,
114
00:06:13,122 --> 00:06:15,368
soit à 20 heures d'ici,
en Californie.
115
00:06:15,838 --> 00:06:18,044
Dans laquelle veux-tu qu'il aille ?
116
00:06:18,294 --> 00:06:20,630
Mon avis n'a pas d'importance.
C'est son choix.
117
00:06:20,880 --> 00:06:22,632
Il fait si beau en Californie.
118
00:06:22,882 --> 00:06:25,885
Il y a aussi des tremblements de terre,
des émeutes raciales.
119
00:06:26,135 --> 00:06:27,762
Alors tout le monde se calme !
120
00:06:29,990 --> 00:06:31,057
Nous y voilà.
121
00:06:31,307 --> 00:06:33,365
Synchro : citron, Blackou
122
00:06:33,532 --> 00:06:36,062
Trad : panda1361, pedro9
Relec : citron
123
00:06:37,051 --> 00:06:39,039
Au secours, je suis blessée.
124
00:06:39,206 --> 00:06:41,859
Je tomberai pas
dans le panneau cette fois.
125
00:06:42,109 --> 00:06:43,569
Je suis sérieuse.
126
00:06:43,910 --> 00:06:45,154
Ma cheville est tordue.
127
00:06:45,404 --> 00:06:47,048
Elle est peut-être cassée.
128
00:06:48,446 --> 00:06:49,450
Pigeon !
129
00:06:49,700 --> 00:06:51,035
Super, les adultes.
130
00:06:51,507 --> 00:06:53,037
Je voulais juste te parler.
131
00:06:53,287 --> 00:06:54,455
Comment tu vas faire
132
00:06:54,622 --> 00:06:57,166
pour choisir ?
L'une est connue comme le joyau
133
00:06:57,333 --> 00:06:58,751
du sud-ouest de la Floride.
134
00:06:58,918 --> 00:06:59,837
L'autre,
135
00:07:00,004 --> 00:07:02,964
pour ceux qui conduisent
fenêtre ouverte. Pour te tirer dessus.
136
00:07:03,358 --> 00:07:04,358
Subtile.
137
00:07:04,615 --> 00:07:06,545
- Tu penses réussir avec ça ?
- Peut-être.
138
00:07:06,712 --> 00:07:08,428
Je suis la 3e plus intelligente ici.
139
00:07:08,678 --> 00:07:10,763
- Je suis le combientième ?
- 6e.
140
00:07:11,013 --> 00:07:13,266
C'est ma décision.
Je la prendrai moi-même.
141
00:07:21,321 --> 00:07:22,567
Sois pas bizarre.
142
00:07:22,996 --> 00:07:24,159
Si je pouvais,
143
00:07:24,917 --> 00:07:27,421
je les obligerais à me rétrécir
144
00:07:27,588 --> 00:07:29,240
pour pouvoir vivre dans ton sang.
145
00:07:29,490 --> 00:07:30,621
OK, super.
146
00:07:31,075 --> 00:07:32,979
Elle le laissera décider, hein ?
147
00:07:33,146 --> 00:07:35,817
- Maintenant t'es 8e.
- Quoi ? Qui est 7e ?
148
00:07:57,310 --> 00:07:58,936
Vous nous laissez pas une chance !
149
00:08:00,313 --> 00:08:01,398
Même pas une.
150
00:08:02,022 --> 00:08:02,940
Lâches.
151
00:08:03,190 --> 00:08:05,730
Je dois rejoindre mon père au golf.
152
00:08:06,916 --> 00:08:09,065
Et notre règle des 3 secondes ?
153
00:08:09,232 --> 00:08:11,048
Un deux trois. À plus.
154
00:08:15,065 --> 00:08:18,039
Comment Smith est-il devenu
si repoussant ?
155
00:08:18,289 --> 00:08:20,902
Mais non.
Tu aimes te compliquer la vie
156
00:08:21,069 --> 00:08:23,419
pour une fois, ton copain
n'a pas besoin de ça.
157
00:08:23,669 --> 00:08:25,838
Mais ça m'excite tellement.
158
00:08:27,131 --> 00:08:28,750
Ça fait biper mes parties intimes.
159
00:08:28,966 --> 00:08:32,018
Tu préférerais être avec quelqu'un
d'émotionnellement stable.
160
00:08:32,185 --> 00:08:35,680
Ou quelqu'un qui, grave "die, bitch"
sur la table,
161
00:08:35,847 --> 00:08:37,809
car tu penses
qu'il est nul à Jenga ?
162
00:08:38,059 --> 00:08:40,853
- Chacun a des bons et mauvais côtés.
- Non.
163
00:08:41,103 --> 00:08:42,103
Je sais...
164
00:08:42,405 --> 00:08:44,398
Et je suis désolée pour ta table.
165
00:08:44,648 --> 00:08:45,672
T'inquiète.
166
00:08:45,839 --> 00:08:48,694
J'ai rajouté un "t", alors
maintenant on lit "diet, bitch"*.
167
00:08:49,210 --> 00:08:51,030
En fait, ça m'aide beaucoup.
168
00:08:51,280 --> 00:08:54,237
Je sais pas si je peux
me débarrasser de mon addiction.
169
00:08:54,588 --> 00:08:56,661
- Mais je vais essayer.
- Super.
170
00:08:58,278 --> 00:09:00,706
Tu crois que Smith sait
qu'il y a un truc qui cloche ?
171
00:09:01,275 --> 00:09:03,254
Avec Laurie, il y a un truc qui...
172
00:09:03,650 --> 00:09:05,426
Comment dire ? Cloche.
173
00:09:05,593 --> 00:09:07,463
Chut, les filles. Regardez ce drive.
174
00:09:07,713 --> 00:09:10,383
Bobby me donne des cours
5 fois par semaine.
175
00:09:14,228 --> 00:09:15,054
T'es viré.
176
00:09:15,304 --> 00:09:17,597
Deuxième chance !
Travis, va chercher.
177
00:09:19,830 --> 00:09:22,645
Je l'ai entraîné à ça
en peignant ses boulettes en blanc.
178
00:09:25,773 --> 00:09:28,484
Laurie est facile à comprendre.
Elle kiffe se compliquer la vie.
179
00:09:32,766 --> 00:09:35,068
C'est la chose la plus incroyable
que j'ai jamais vu.
180
00:09:35,533 --> 00:09:38,828
Pense à la nuit la plus chaude passée
ensemble. Comment ça a démarré ?
181
00:09:39,078 --> 00:09:40,746
Fous l'oseille dans le sac !
182
00:09:40,996 --> 00:09:42,123
Il a une arme.
183
00:09:42,680 --> 00:09:44,083
Oui, c'est vrai.
184
00:09:44,791 --> 00:09:45,918
Un rencard bizarre.
185
00:09:50,503 --> 00:09:51,424
Va chercher !
186
00:09:52,758 --> 00:09:54,385
C'est peut-être une boulette.
187
00:09:56,345 --> 00:09:57,818
Je déteste lui mentir.
188
00:09:59,348 --> 00:10:00,516
Salut Kylie.
189
00:10:00,766 --> 00:10:03,505
Je sais. Si Trav va en Californie,
on rompra.
190
00:10:03,672 --> 00:10:05,438
S'il reste ici, on se mariera
191
00:10:05,688 --> 00:10:08,733
et on aura de beaux bébés.
Il m'a dit que vous diriez ça.
192
00:10:09,160 --> 00:10:11,277
Allons, vous allez y arriver.
193
00:10:12,958 --> 00:10:14,506
Ils sont foutus.
194
00:10:15,114 --> 00:10:17,408
Tu te rends compte
que ce choix n'a pas d'importance.
195
00:10:17,748 --> 00:10:19,994
Je sais.
Sauf que ça a de l'importance.
196
00:10:20,332 --> 00:10:22,496
J'ai l'impression
que tu veux te faire du mal.
197
00:10:23,223 --> 00:10:26,626
Même s'il n'est qu'à 20 minutes d'ici,
il part quand même.
198
00:10:26,876 --> 00:10:29,212
S'il n'est pas loin,
je vais pas en pleurer.
199
00:10:29,379 --> 00:10:30,504
T'as du ketchup ?
200
00:10:30,754 --> 00:10:33,331
- Tu ne m'as jamais laissé une chance
- "Sail away"* ?
201
00:10:37,725 --> 00:10:38,804
Pets de rats.
202
00:10:39,054 --> 00:10:40,473
- T'as réussi ?
- Non.
203
00:10:41,932 --> 00:10:44,894
Me regarde pas comme ça.
Va chercher cette foutue boulette.
204
00:10:45,144 --> 00:10:48,356
C'est "chaîne de portefeuille".
Laurie est sortie avec ce gars.
205
00:10:48,606 --> 00:10:51,475
Tu penses qu'ils ont fait la totale,
ou juste des bisous ?
206
00:10:51,642 --> 00:10:53,194
J'en sais rien, parlons-en.
207
00:10:53,532 --> 00:10:56,343
Je pense qu'ils se sont embrassés
et un peu pelotés.
208
00:10:57,216 --> 00:10:58,866
Qu'est-ce que Laurie voudrait ?
209
00:10:59,241 --> 00:11:00,534
Tu vas bien ?
210
00:11:01,296 --> 00:11:02,752
Désolé pour le sang.
211
00:11:03,070 --> 00:11:04,462
Je ne le suis pas.
212
00:11:11,351 --> 00:11:12,713
Tu me regardes dormir ?
213
00:11:12,963 --> 00:11:14,548
En général, tu te réveilles pas.
214
00:11:14,715 --> 00:11:16,217
T'as déjà fait ça ?
215
00:11:29,448 --> 00:11:33,401
Y en a que sept. On doit trouver
les noms des 8 enfants des Gosselin*.
216
00:11:35,194 --> 00:11:38,114
Non, c'est celui qui fait peur
et qui veut être un père célèbre.
217
00:11:38,364 --> 00:11:39,657
T'as raison.
218
00:11:43,389 --> 00:11:44,573
Oui, Collin.
219
00:11:45,111 --> 00:11:46,372
OK, plus de jeux.
220
00:11:47,873 --> 00:11:50,549
Quand j'ai divorcé, tu étais celui
221
00:11:50,716 --> 00:11:52,728
qui me faisait sentir moins seule.
222
00:11:52,996 --> 00:11:56,340
Je pense que j'ai juste
du mal à te laisser partir.
223
00:11:57,052 --> 00:11:58,509
J'essaie de dire que
224
00:11:58,759 --> 00:12:01,296
si tu hésites entre les 2 facs,
225
00:12:02,059 --> 00:12:04,186
j'adorerais que tu restes ici.
226
00:12:07,685 --> 00:12:09,020
Le spectacle est annulé.
227
00:12:09,522 --> 00:12:10,389
Fait chier.
228
00:12:12,751 --> 00:12:14,859
J'arroserai pas mes plantes
avec ce rosé.
229
00:12:15,109 --> 00:12:17,924
Surtout car ça les tuerait,
mais tu m'as comprise, pas vrai ?
230
00:12:18,091 --> 00:12:21,574
Je vous ai invités hier
mais pas pour toutes les nuits.
231
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
C'est pas comme si on profitait.
232
00:12:24,056 --> 00:12:25,328
J'ai fait un steak.
233
00:12:40,009 --> 00:12:40,801
Dehors !
234
00:12:45,358 --> 00:12:46,182
Toi aussi.
235
00:12:46,537 --> 00:12:47,761
Sans déconner !
236
00:12:49,366 --> 00:12:50,997
C'était incroyable.
237
00:12:51,205 --> 00:12:53,647
À un moment, je crois
que tu m'as fait faire Superman.
238
00:12:55,357 --> 00:12:57,943
Tu n'as pas à te battre
contre mes ex pour moi.
239
00:12:58,414 --> 00:13:01,364
J'essaie de me débarrasser
de mon habitude de tout compliquer.
240
00:13:04,111 --> 00:13:05,154
Quoi "oh" ?
241
00:13:05,529 --> 00:13:07,036
Qu'est-ce que Laurie voudrait ?
242
00:13:07,546 --> 00:13:08,981
C'est pas mon truc.
243
00:13:09,395 --> 00:13:10,991
C'est à qui cette balle ?
244
00:13:17,156 --> 00:13:19,122
Tu as nourri mon addiction
avec un mensonge.
245
00:13:19,289 --> 00:13:21,384
Je suis super énervée maintenant.
246
00:13:21,749 --> 00:13:24,005
- Énervée bip bip ?
- Non, Smith !
247
00:13:29,629 --> 00:13:31,435
Tu aimes qu'on te regarde dormir ?
248
00:13:31,978 --> 00:13:35,314
En fait, je sais que tu es là
depuis 40 minutes.
249
00:13:35,688 --> 00:13:39,360
Tu t'es même endormi. Je prétendais
dormir mais je te regardais.
250
00:13:39,610 --> 00:13:41,552
Lève ta main si tu trouves bien
251
00:13:41,719 --> 00:13:44,990
de dire à ton fils qu'il est le seul
à t'empêcher de se sentir seule.
252
00:13:46,203 --> 00:13:48,077
Attends. C'est un piège.
253
00:13:48,509 --> 00:13:50,695
Tu sais à quel point je t'aime.
254
00:13:50,862 --> 00:13:54,125
Après ce que tu as dit,
tu penses que j'ai encore le choix ?
255
00:13:54,602 --> 00:13:56,961
J'ai rien entendu depuis que tu as dit
que tu m'aimais.
256
00:13:57,211 --> 00:13:59,571
T'as gagné, maman.
J'espère que tu te sens bien.
257
00:14:00,409 --> 00:14:01,799
Pas pour l'instant.
258
00:14:09,416 --> 00:14:12,435
Salut Tic. Tac essaye d'enlever
les traces sur la table à café.
259
00:14:12,685 --> 00:14:16,076
- Pourquoi ne pas le rejoindre ?
- Une seconde, je suis mouillé.
260
00:14:16,243 --> 00:14:19,191
- Je t'ai proposé un lit.
- Je voulais faire remarquer un truc.
261
00:14:20,401 --> 00:14:22,278
J'ai un escargot sur mon bras.
262
00:14:23,997 --> 00:14:26,866
Tu penses que j'ai voulu manipuler
Travis ?
263
00:14:28,325 --> 00:14:30,087
Ça te tourmente de savoir
où il ira ?
264
00:14:30,254 --> 00:14:33,412
Oui. J'aurais pas les moyens
d'aller le voir en Californie.
265
00:14:33,700 --> 00:14:36,041
Mais je veux pas l'empêcher
de faire ce qu'il veut.
266
00:14:36,291 --> 00:14:39,044
Bobby est meilleur parent que toi.
Ça fait quoi ?
267
00:14:39,294 --> 00:14:40,294
Mal.
268
00:14:43,236 --> 00:14:45,556
Tu veux parler d'hier soir ?
269
00:14:46,564 --> 00:14:47,636
Quel moment ?
270
00:14:47,886 --> 00:14:50,752
La dispute, ou quand j'étais
si emballée que je voulais tout péter,
271
00:14:50,919 --> 00:14:52,424
t'attacher avec mes culottes
272
00:14:52,591 --> 00:14:55,311
- et batifoler toute la nuit ?
- Ça veut dire ça ?
273
00:14:55,561 --> 00:14:57,222
J'arrive pas à m'en sortir.
274
00:14:57,389 --> 00:14:58,729
C'est pitoyable.
275
00:14:59,273 --> 00:15:01,539
Tu aimes les choses compliquées,
et alors ?
276
00:15:01,706 --> 00:15:04,255
Tout le monde
à ses propres fantasmes.
277
00:15:04,422 --> 00:15:07,907
Parfois, j'aime bien, me pavaner
à quatre pattes comme un poney.
278
00:15:08,823 --> 00:15:10,951
- Ça fait pas de moi un mec bizarre.
- Si.
279
00:15:11,773 --> 00:15:13,287
C'est une conversation privée ?
280
00:15:16,086 --> 00:15:19,376
Les complications sont amusantes.
Mais avec mes autres copains,
281
00:15:19,743 --> 00:15:21,086
toutes les scènes
282
00:15:21,336 --> 00:15:22,590
et les disputes,
283
00:15:22,757 --> 00:15:24,665
finissaient par être réelles.
284
00:15:25,096 --> 00:15:28,802
Ça détruisait notre relation.
Je veux pas ça pour nous. Et toi ?
285
00:15:30,721 --> 00:15:31,888
Moi non plus.
286
00:15:32,389 --> 00:15:33,512
Quoi ? J'ai...
287
00:15:33,901 --> 00:15:35,518
J'ai rien à faire.
288
00:15:38,582 --> 00:15:40,981
Tu me regardes encore dormir ?
289
00:15:41,287 --> 00:15:44,300
Quand je louche, tu ressembles
à la photo de mon échographie.
290
00:15:44,671 --> 00:15:45,569
Souvenirs...
291
00:15:45,980 --> 00:15:49,365
Tu t'excuses tout de suite,
ou tu préfères tourner autour du pot ?
292
00:15:49,615 --> 00:15:50,950
- Pot.
- OK.
293
00:15:51,200 --> 00:15:52,888
J'aime bien ton...
294
00:15:53,055 --> 00:15:53,953
collier.
295
00:15:54,203 --> 00:15:57,240
Je l'ai emprunté à Ellie il y a 7 ans
et ne lui ai jamais rendu.
296
00:15:57,513 --> 00:16:00,376
Je l'adore, mais je peux pas le porter
quand elle est là.
297
00:16:00,626 --> 00:16:01,626
Maman !
298
00:16:02,085 --> 00:16:03,239
Je suis idiote.
299
00:16:03,580 --> 00:16:06,040
S'il te plaît.
Va où tu veux.
300
00:16:06,715 --> 00:16:09,218
J'ai toujours voulu
rester en Floride.
301
00:16:09,638 --> 00:16:11,011
Mais tu m'agaçais.
302
00:16:11,952 --> 00:16:14,848
Tu veux grimper dans la voiture
et visiter le campus ?
303
00:16:15,098 --> 00:16:16,236
Oh que oui.
304
00:16:16,403 --> 00:16:18,227
Tu veux péter un plomb d'abord ?
305
00:16:19,269 --> 00:16:21,522
- Vas-y !
- À 20 minutes d'ici !
306
00:16:21,772 --> 00:16:24,066
Tu ne seras qu'à 20 minutes d'ici !
307
00:16:25,389 --> 00:16:26,986
Tu la vois plus, hein ?
308
00:16:27,236 --> 00:16:29,154
Non,
mais je m'en souviendrai toujours.
309
00:16:29,404 --> 00:16:31,907
Je voulais pas
que tout le monde soit là.
310
00:16:32,157 --> 00:16:34,658
Je t'ai réveillée exprès.
Tu sais, ces coups.
311
00:16:34,825 --> 00:16:37,663
Quand ils ne regardaient pas
j'ai tapé avec un balai, juste...
312
00:16:37,913 --> 00:16:38,913
Là.
313
00:16:39,289 --> 00:16:40,550
C'est pas moi.
314
00:16:41,221 --> 00:16:42,917
Écoute, j'aime avoir une femme,
315
00:16:43,168 --> 00:16:45,254
qui règne à la maison.
Je t'ai choisie pour ça.
316
00:16:45,504 --> 00:16:47,047
Mais parfois tu me fliques trop.
317
00:16:47,214 --> 00:16:49,425
- Pourquoi tu ris ?
- Tu m'as choisie ?
318
00:16:50,659 --> 00:16:52,159
C'est assez stupide.
319
00:16:52,792 --> 00:16:55,332
Parfois, j'aimerais avoir
la maison pour moi.
320
00:16:55,499 --> 00:16:58,350
La nuit est le seul moment,
où j'ai l'impression que c'est à moi.
321
00:16:59,643 --> 00:17:01,112
Il sera seulement...
322
00:17:01,279 --> 00:17:02,688
À 20 minutes d'ici !
323
00:17:02,938 --> 00:17:04,857
Youpi ! C'est pas mon collier ?
324
00:17:05,384 --> 00:17:06,953
Bien sûr que non !
325
00:17:08,907 --> 00:17:10,571
Pourquoi je suis là ?
326
00:17:11,096 --> 00:17:13,749
J'ai trouvé le moyen de te fournir
ta dose de drame à tout moment
327
00:17:13,916 --> 00:17:15,718
sans semer la pagaille entre nous.
328
00:17:16,286 --> 00:17:19,788
- Qu'est-ce qu'elle fait là ?
- Papa, essaye d'être courtois.
329
00:17:21,540 --> 00:17:24,293
- Merci, M. Frank.
- Tu as une voix d'idiote.
330
00:17:24,543 --> 00:17:27,046
- Je te préviens.
- Tu crois pouvoir me battre ?
331
00:17:27,296 --> 00:17:29,840
- Et Noël dernier ?
- Ça ne compte pas, j'étais saoul !
332
00:17:31,174 --> 00:17:33,927
Je vais me jeter du pont
de la 16e avenue.
333
00:17:40,523 --> 00:17:41,699
Il est 16 h 20.
334
00:17:42,077 --> 00:17:43,505
C'est génial !
335
00:17:43,737 --> 00:17:47,232
22 minutes pour y aller,
et cette fille me demande l'heure.
336
00:17:48,068 --> 00:17:49,863
Elle doit croire
que je suis étudiante.
337
00:17:50,030 --> 00:17:50,958
Possible.
338
00:17:51,125 --> 00:17:53,277
Ou alors, elle a remarqué ta montre.
339
00:17:54,056 --> 00:17:55,505
On ne saura jamais.
340
00:17:55,672 --> 00:17:57,242
Tu te souviens de Nick Bartel ?
341
00:17:57,492 --> 00:18:00,120
Il est nouveau. Il m'a dit
que je pouvais dormir ici ce soir.
342
00:18:00,287 --> 00:18:01,287
Je peux ?
343
00:18:01,747 --> 00:18:02,747
Ce soir ?
344
00:18:03,194 --> 00:18:03,999
Bien sûr.
345
00:18:05,235 --> 00:18:06,335
Ça déchire ici !
346
00:18:07,102 --> 00:18:09,713
J'ai pas encore commencé
et je ne veux déjà plus partir.
347
00:18:10,224 --> 00:18:11,298
C'est super.
348
00:18:11,866 --> 00:18:12,866
À plus.
349
00:18:14,801 --> 00:18:16,470
Ça ira pour rentrer seule ?
350
00:18:37,194 --> 00:18:39,005
Bonne nuit, mon chéri.
351
00:18:47,369 --> 00:18:49,457
Même s'il n'est qu'à 20 minutes,
352
00:18:49,624 --> 00:18:50,838
il part quand même.
353
00:18:51,419 --> 00:18:52,381
Je sais.
354
00:18:52,697 --> 00:18:54,174
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
355
00:18:55,521 --> 00:18:56,552
J'aurais dû.
356
00:18:58,795 --> 00:19:00,472
Allez. Je t'accompagne.
357
00:19:01,369 --> 00:19:03,142
Je n'ai pas envie de marcher.
358
00:19:10,065 --> 00:19:11,358
T'es réveillé ?
359
00:19:12,467 --> 00:19:13,879
Et... Étourdi.
360
00:19:14,152 --> 00:19:17,557
C'est fou d'endurer tout ça
juste pour me rendre heureuse.
361
00:19:18,270 --> 00:19:20,909
Personne n'a jamais fait ça
pour moi avant.
362
00:19:21,720 --> 00:19:22,703
Moi si.
363
00:19:23,168 --> 00:19:24,643
Ça me fait peur.
364
00:19:25,380 --> 00:19:27,763
C'est ça
une relation amoureuse saine ?
365
00:19:27,930 --> 00:19:30,878
Ne réponds pas.
Je me sens trop vulnérable.
366
00:19:31,420 --> 00:19:33,727
Et une femme vulnérable,
c'est dangereux.
367
00:19:34,146 --> 00:19:35,998
Je sais que c'est ridicule,
368
00:19:36,165 --> 00:19:38,555
mais tu ne peux pas savoir
ce que ça fait.
369
00:19:39,805 --> 00:19:40,888
D'être seul ?
370
00:19:42,119 --> 00:19:43,370
Je pense que si.
371
00:19:46,300 --> 00:19:47,731
Mais peu importe.
372
00:19:48,323 --> 00:19:51,173
J'imagine que parfois,
il faut aller de l'avant.
373
00:19:51,799 --> 00:19:52,962
Surtout quand
374
00:19:53,312 --> 00:19:56,210
au fond,
c'est qu'on a toujours voulu.
375
00:20:16,492 --> 00:20:18,634
Ça t'embête
que j'aille m'épiler en vitesse ?
376
00:20:19,676 --> 00:20:20,594
D'accord.
377
00:20:49,406 --> 00:20:51,438
Heureusement
que je suis pas une salope.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net