1 00:00:00,915 --> 00:00:02,299 Devinez quoi ? 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,588 Mon copain Smith a fini la fac. 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,299 - Il revient aujourd'hui. - C'est tellement... 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,038 Comment dire... On s'en fout ? 5 00:00:10,096 --> 00:00:11,079 Ellie Torres, 6 00:00:11,246 --> 00:00:14,347 j'ai ouvert ma meilleure bouteille hier soir et tu as laissé un fond. 7 00:00:14,597 --> 00:00:17,142 - Je ferais jamais ça. - C'est ton rouge à lèvres ! 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,306 - Bagarre d'alcoolos. - C'était mon verre. 9 00:00:19,473 --> 00:00:21,688 J'ai accidentellement mis du baume à lèvres coloré. 10 00:00:23,233 --> 00:00:25,640 C'est discret et ça fait ressortir mes yeux. 11 00:00:25,807 --> 00:00:27,611 Mon oncle Max a commencé comme ça. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,637 Ensuite, il a acheté des perruques et s'est fait appeler Maxine. 13 00:00:30,804 --> 00:00:33,908 Mais vous savez ce qui est marrant ? On l'appelle toujours Max. 14 00:00:34,158 --> 00:00:36,745 On s'en fout ! C'est l'expression que je cherchais. 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,580 Tu sais quoi ? Je vais le boire. 16 00:00:38,830 --> 00:00:40,470 Il est 8 heures du matin. 17 00:00:40,957 --> 00:00:43,998 C'est comme un mimosa*, avec du vin au lieu du champagne. 18 00:00:44,425 --> 00:00:46,379 - Et pas de jus d'orange. - Ça donne envie. 19 00:00:48,605 --> 00:00:51,248 Du vin le matin, pendant le week-end. 20 00:00:51,542 --> 00:00:52,636 Réfléchissons-y. 21 00:00:52,886 --> 00:00:53,720 À quoi ? 22 00:00:53,970 --> 00:00:55,813 - Boire le matin. - Pour. 23 00:00:55,980 --> 00:00:58,933 J'ai pris ton courrier. Travis a sa première réponse de la fac. 24 00:00:59,183 --> 00:01:02,584 - C'est sa fac de secours. - Grosse enveloppe. Il est pris. 25 00:01:03,575 --> 00:01:05,608 Au secours Travis, je suis blessée. 26 00:01:06,649 --> 00:01:09,069 Sinon il met 1000 ans à descendre. 27 00:01:09,319 --> 00:01:11,508 Je suis la favorite. Voilà l'ordre des câlins. 28 00:01:11,675 --> 00:01:13,963 Moi, ensuite Bobby, et encore moi. 29 00:01:14,130 --> 00:01:15,511 Après, peu importe. 30 00:01:17,250 --> 00:01:18,662 Cool, tu vas bien. 31 00:01:24,162 --> 00:01:24,959 Allons-y. 32 00:01:25,209 --> 00:01:27,212 Le premier câlin est pour moi. 33 00:01:29,931 --> 00:01:31,049 Non admis. 34 00:01:33,736 --> 00:01:36,347 Ils devraient retourner dans leurs étuis. 35 00:01:42,560 --> 00:01:45,563 J'avais oublié à quel point tes dents étaient lisses. 36 00:01:45,813 --> 00:01:47,774 Ravi que tu sois là. Pardon de pas 37 00:01:47,941 --> 00:01:49,567 - te lécher le visage. - Désolée. 38 00:01:50,177 --> 00:01:53,676 J'ai une règle. Chaque baiser doit durer au moins 3 secondes. 39 00:01:53,843 --> 00:01:54,948 Comme les Obama. 40 00:01:57,245 --> 00:02:00,160 Bref, pour fêter ça, je pensais qu'on pourrait golfer ensemble. 41 00:02:00,327 --> 00:02:02,080 J'ai un nouveau prof. Je suis au top. 42 00:02:02,330 --> 00:02:03,707 J'en doute, mais OK. 43 00:02:04,074 --> 00:02:07,419 Merci. Je sais que tu préfèrerais tenter de l'engrosser. 44 00:02:08,461 --> 00:02:11,881 Je suis allergique au latex et à la pilule. 45 00:02:12,966 --> 00:02:14,300 Tu m'aides pas, là. 46 00:02:17,103 --> 00:02:18,138 Sérieux ? 47 00:02:18,388 --> 00:02:19,639 Enlève tes pieds. 48 00:02:19,889 --> 00:02:22,016 Ramasse ces pop-corn que t'as renversé. 49 00:02:23,121 --> 00:02:25,812 Avec ta main, pas ta bouche aspirateur. 50 00:02:26,062 --> 00:02:29,057 Et le plus facile : un sous-verre sous ton verre. 51 00:02:29,224 --> 00:02:30,440 Question hypothétique. 52 00:02:30,607 --> 00:02:34,487 Si je te dis que je suis un mec, et que je mets mon verre où je veux. 53 00:02:36,876 --> 00:02:38,575 Stupide hypothèse. 54 00:02:40,255 --> 00:02:42,578 Vous savez comment c'est de rien décider chez soi ? 55 00:02:42,828 --> 00:02:45,248 On vit seuls, on fait ce qu'on veut. 56 00:02:45,849 --> 00:02:48,585 Je peux mettre mes jeans du lycée et devenir dingue sur Enya 57 00:02:48,835 --> 00:02:51,463 - si j'en ai envie. - C'est particulier. 58 00:02:51,713 --> 00:02:55,425 Quand ma femme était là, mon seul moment à moi était quand elle dormait. 59 00:02:55,675 --> 00:02:58,418 Je me baladais en slip avec mon chapeau de cow-boy. 60 00:02:58,678 --> 00:03:00,692 J'ai plein de chapeaux de cow-boy. 61 00:03:01,097 --> 00:03:04,017 Je ne dépends plus de personne depuis que Sharon est morte. 62 00:03:04,267 --> 00:03:05,518 Quelle chance. 63 00:03:07,530 --> 00:03:09,105 Je... Je voulais dire... 64 00:03:09,794 --> 00:03:11,274 Tu pourras pas rattraper ça. 65 00:03:11,524 --> 00:03:13,566 - J'adore. - Moi aussi. 66 00:03:17,447 --> 00:03:19,282 - Il est 8 h. - On tente un truc. 67 00:03:19,532 --> 00:03:21,284 - C'est européen. - On te cause pas. 68 00:03:22,618 --> 00:03:24,715 - Tu tiens le coup ? - C'est assez dur 69 00:03:24,882 --> 00:03:28,500 d'être rejeté avec une lettre contenant 4 fautes de grammaire. 70 00:03:28,750 --> 00:03:31,178 - Je suis allé dans cette fac. - Cool. Tuez-moi. 71 00:03:31,586 --> 00:03:34,255 Même si c'était ta fac de secours, tu as postulé ailleurs. 72 00:03:34,505 --> 00:03:36,193 - 2. - Le nombre parfait. 73 00:03:36,360 --> 00:03:38,176 Crois-moi, tu n'as pas à t'inquiéter. 74 00:03:38,611 --> 00:03:40,053 Merci de dire ça. 75 00:03:40,303 --> 00:03:41,596 Je dis la vérité. 76 00:03:41,846 --> 00:03:43,640 T'es un athlète de haut niveau. 77 00:03:44,024 --> 00:03:47,519 Il ne l'est pas. Notre fils n'ira pas à la fac. C'est un désastre. 78 00:03:47,769 --> 00:03:50,188 Mais non ! J'ai pas terminé la fac, 79 00:03:50,438 --> 00:03:52,398 pourtant, j'ai fini plutôt... 80 00:03:53,816 --> 00:03:55,733 - Plus de vin ? - Remplis. 81 00:03:59,092 --> 00:04:00,448 Tu vois ce gars là-bas ? 82 00:04:00,698 --> 00:04:04,118 Ne le fixe pas comme ça. J'ai dit, ne le fixe pas ! 83 00:04:04,368 --> 00:04:06,067 Quand j'entends ça, je dois fixer. 84 00:04:06,234 --> 00:04:07,705 C'est un réflexe. 85 00:04:09,718 --> 00:04:12,058 Tu te souviens quand tu es parti à ta fac de droit. 86 00:04:12,225 --> 00:04:15,213 On allait voir ailleurs, et on faisait mal l'amour au téléphone. 87 00:04:15,463 --> 00:04:18,967 - C'était un vrai conte de fée. - Il fait partie de mes "ailleurs". 88 00:04:20,176 --> 00:04:21,334 Ne regarde pas. 89 00:04:22,428 --> 00:04:24,639 - Arrête. - Je peux pas, c'est trop marrant. 90 00:04:26,182 --> 00:04:27,886 La plupart de ceux avec qui j'étais, 91 00:04:28,053 --> 00:04:30,270 se seraient levés, auraient fait une scène, 92 00:04:30,520 --> 00:04:33,147 lui auraient cassé la gueule avec sa chaîne de portefeuille. 93 00:04:33,397 --> 00:04:34,691 Ne t'énerve pas, OK ? 94 00:04:34,941 --> 00:04:35,900 Aucun souci. 95 00:04:39,697 --> 00:04:40,905 Je largue Smith. 96 00:04:41,155 --> 00:04:42,323 Nous y voilà... 97 00:05:17,484 --> 00:05:18,902 Le postier est là ! T-Bone ! 98 00:05:19,989 --> 00:05:22,238 Je l'ai vu. Il a déposé une enveloppe. 99 00:05:22,488 --> 00:05:25,274 C'est peut-être des catalogues, on sait pas ! Je sais pas ! 100 00:05:26,868 --> 00:05:28,369 Je voulais participer. 101 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Bien, souhaitez-moi bonne chance. 102 00:05:32,319 --> 00:05:33,983 On fait ça en famille. 103 00:05:36,711 --> 00:05:37,956 Vous êtes prêts ? 104 00:05:42,230 --> 00:05:43,760 Accepté dans les deux. 105 00:05:44,506 --> 00:05:45,845 Prends ça, la vie ! 106 00:05:46,457 --> 00:05:49,349 - Je pensais pas qu'il serait accepté. - Quoi ? Tu disais... 107 00:05:49,599 --> 00:05:51,643 Aucune importance. Tu finiras pas comme Bobby. 108 00:05:51,893 --> 00:05:54,437 - Je finirais pas comme toi ! - Tu finiras pas comme moi ! 109 00:05:55,951 --> 00:05:58,186 Toi, mon pote, le monde sera à tes pieds. 110 00:05:58,353 --> 00:06:00,245 Danse de l'assurance en famille. 111 00:06:00,693 --> 00:06:03,321 - Regarde le miroir ! - Regarde-toi, tu es intelligent. 112 00:06:03,571 --> 00:06:05,740 - Qui, moi ? - Pas toi. Tu es intelligent. 113 00:06:08,326 --> 00:06:11,663 C'est soit une fac à 20 minutes d'ici, à Sarasota, 114 00:06:13,122 --> 00:06:15,368 soit à 20 heures d'ici, en Californie. 115 00:06:15,838 --> 00:06:18,044 Dans laquelle veux-tu qu'il aille ? 116 00:06:18,294 --> 00:06:20,630 Mon avis n'a pas d'importance. C'est son choix. 117 00:06:20,880 --> 00:06:22,632 Il fait si beau en Californie. 118 00:06:22,882 --> 00:06:25,885 Il y a aussi des tremblements de terre, des émeutes raciales. 119 00:06:26,135 --> 00:06:27,762 Alors tout le monde se calme ! 120 00:06:29,990 --> 00:06:31,057 Nous y voilà. 121 00:06:31,307 --> 00:06:33,365 Synchro : citron, Blackou 122 00:06:33,532 --> 00:06:36,062 Trad : panda1361, pedro9 Relec : citron 123 00:06:37,051 --> 00:06:39,039 Au secours, je suis blessée. 124 00:06:39,206 --> 00:06:41,859 Je tomberai pas dans le panneau cette fois. 125 00:06:42,109 --> 00:06:43,569 Je suis sérieuse. 126 00:06:43,910 --> 00:06:45,154 Ma cheville est tordue. 127 00:06:45,404 --> 00:06:47,048 Elle est peut-être cassée. 128 00:06:48,446 --> 00:06:49,450 Pigeon ! 129 00:06:49,700 --> 00:06:51,035 Super, les adultes. 130 00:06:51,507 --> 00:06:53,037 Je voulais juste te parler. 131 00:06:53,287 --> 00:06:54,455 Comment tu vas faire 132 00:06:54,622 --> 00:06:57,166 pour choisir ? L'une est connue comme le joyau 133 00:06:57,333 --> 00:06:58,751 du sud-ouest de la Floride. 134 00:06:58,918 --> 00:06:59,837 L'autre, 135 00:07:00,004 --> 00:07:02,964 pour ceux qui conduisent fenêtre ouverte. Pour te tirer dessus. 136 00:07:03,358 --> 00:07:04,358 Subtile. 137 00:07:04,615 --> 00:07:06,545 - Tu penses réussir avec ça ? - Peut-être. 138 00:07:06,712 --> 00:07:08,428 Je suis la 3e plus intelligente ici. 139 00:07:08,678 --> 00:07:10,763 - Je suis le combientième ? - 6e. 140 00:07:11,013 --> 00:07:13,266 C'est ma décision. Je la prendrai moi-même. 141 00:07:21,321 --> 00:07:22,567 Sois pas bizarre. 142 00:07:22,996 --> 00:07:24,159 Si je pouvais, 143 00:07:24,917 --> 00:07:27,421 je les obligerais à me rétrécir 144 00:07:27,588 --> 00:07:29,240 pour pouvoir vivre dans ton sang. 145 00:07:29,490 --> 00:07:30,621 OK, super. 146 00:07:31,075 --> 00:07:32,979 Elle le laissera décider, hein ? 147 00:07:33,146 --> 00:07:35,817 - Maintenant t'es 8e. - Quoi ? Qui est 7e ? 148 00:07:57,310 --> 00:07:58,936 Vous nous laissez pas une chance ! 149 00:08:00,313 --> 00:08:01,398 Même pas une. 150 00:08:02,022 --> 00:08:02,940 Lâches. 151 00:08:03,190 --> 00:08:05,730 Je dois rejoindre mon père au golf. 152 00:08:06,916 --> 00:08:09,065 Et notre règle des 3 secondes ? 153 00:08:09,232 --> 00:08:11,048 Un deux trois. À plus. 154 00:08:15,065 --> 00:08:18,039 Comment Smith est-il devenu si repoussant ? 155 00:08:18,289 --> 00:08:20,902 Mais non. Tu aimes te compliquer la vie 156 00:08:21,069 --> 00:08:23,419 pour une fois, ton copain n'a pas besoin de ça. 157 00:08:23,669 --> 00:08:25,838 Mais ça m'excite tellement. 158 00:08:27,131 --> 00:08:28,750 Ça fait biper mes parties intimes. 159 00:08:28,966 --> 00:08:32,018 Tu préférerais être avec quelqu'un d'émotionnellement stable. 160 00:08:32,185 --> 00:08:35,680 Ou quelqu'un qui, grave "die, bitch" sur la table, 161 00:08:35,847 --> 00:08:37,809 car tu penses qu'il est nul à Jenga ? 162 00:08:38,059 --> 00:08:40,853 - Chacun a des bons et mauvais côtés. - Non. 163 00:08:41,103 --> 00:08:42,103 Je sais... 164 00:08:42,405 --> 00:08:44,398 Et je suis désolée pour ta table. 165 00:08:44,648 --> 00:08:45,672 T'inquiète. 166 00:08:45,839 --> 00:08:48,694 J'ai rajouté un "t", alors maintenant on lit "diet, bitch"*. 167 00:08:49,210 --> 00:08:51,030 En fait, ça m'aide beaucoup. 168 00:08:51,280 --> 00:08:54,237 Je sais pas si je peux me débarrasser de mon addiction. 169 00:08:54,588 --> 00:08:56,661 - Mais je vais essayer. - Super. 170 00:08:58,278 --> 00:09:00,706 Tu crois que Smith sait qu'il y a un truc qui cloche ? 171 00:09:01,275 --> 00:09:03,254 Avec Laurie, il y a un truc qui... 172 00:09:03,650 --> 00:09:05,426 Comment dire ? Cloche. 173 00:09:05,593 --> 00:09:07,463 Chut, les filles. Regardez ce drive. 174 00:09:07,713 --> 00:09:10,383 Bobby me donne des cours 5 fois par semaine. 175 00:09:14,228 --> 00:09:15,054 T'es viré. 176 00:09:15,304 --> 00:09:17,597 Deuxième chance ! Travis, va chercher. 177 00:09:19,830 --> 00:09:22,645 Je l'ai entraîné à ça en peignant ses boulettes en blanc. 178 00:09:25,773 --> 00:09:28,484 Laurie est facile à comprendre. Elle kiffe se compliquer la vie. 179 00:09:32,766 --> 00:09:35,068 C'est la chose la plus incroyable que j'ai jamais vu. 180 00:09:35,533 --> 00:09:38,828 Pense à la nuit la plus chaude passée ensemble. Comment ça a démarré ? 181 00:09:39,078 --> 00:09:40,746 Fous l'oseille dans le sac ! 182 00:09:40,996 --> 00:09:42,123 Il a une arme. 183 00:09:42,680 --> 00:09:44,083 Oui, c'est vrai. 184 00:09:44,791 --> 00:09:45,918 Un rencard bizarre. 185 00:09:50,503 --> 00:09:51,424 Va chercher ! 186 00:09:52,758 --> 00:09:54,385 C'est peut-être une boulette. 187 00:09:56,345 --> 00:09:57,818 Je déteste lui mentir. 188 00:09:59,348 --> 00:10:00,516 Salut Kylie. 189 00:10:00,766 --> 00:10:03,505 Je sais. Si Trav va en Californie, on rompra. 190 00:10:03,672 --> 00:10:05,438 S'il reste ici, on se mariera 191 00:10:05,688 --> 00:10:08,733 et on aura de beaux bébés. Il m'a dit que vous diriez ça. 192 00:10:09,160 --> 00:10:11,277 Allons, vous allez y arriver. 193 00:10:12,958 --> 00:10:14,506 Ils sont foutus. 194 00:10:15,114 --> 00:10:17,408 Tu te rends compte que ce choix n'a pas d'importance. 195 00:10:17,748 --> 00:10:19,994 Je sais. Sauf que ça a de l'importance. 196 00:10:20,332 --> 00:10:22,496 J'ai l'impression que tu veux te faire du mal. 197 00:10:23,223 --> 00:10:26,626 Même s'il n'est qu'à 20 minutes d'ici, il part quand même. 198 00:10:26,876 --> 00:10:29,212 S'il n'est pas loin, je vais pas en pleurer. 199 00:10:29,379 --> 00:10:30,504 T'as du ketchup ? 200 00:10:30,754 --> 00:10:33,331 - Tu ne m'as jamais laissé une chance - "Sail away"* ? 201 00:10:37,725 --> 00:10:38,804 Pets de rats. 202 00:10:39,054 --> 00:10:40,473 - T'as réussi ? - Non. 203 00:10:41,932 --> 00:10:44,894 Me regarde pas comme ça. Va chercher cette foutue boulette. 204 00:10:45,144 --> 00:10:48,356 C'est "chaîne de portefeuille". Laurie est sortie avec ce gars. 205 00:10:48,606 --> 00:10:51,475 Tu penses qu'ils ont fait la totale, ou juste des bisous ? 206 00:10:51,642 --> 00:10:53,194 J'en sais rien, parlons-en. 207 00:10:53,532 --> 00:10:56,343 Je pense qu'ils se sont embrassés et un peu pelotés. 208 00:10:57,216 --> 00:10:58,866 Qu'est-ce que Laurie voudrait ? 209 00:10:59,241 --> 00:11:00,534 Tu vas bien ? 210 00:11:01,296 --> 00:11:02,752 Désolé pour le sang. 211 00:11:03,070 --> 00:11:04,462 Je ne le suis pas. 212 00:11:11,351 --> 00:11:12,713 Tu me regardes dormir ? 213 00:11:12,963 --> 00:11:14,548 En général, tu te réveilles pas. 214 00:11:14,715 --> 00:11:16,217 T'as déjà fait ça ? 215 00:11:29,448 --> 00:11:33,401 Y en a que sept. On doit trouver les noms des 8 enfants des Gosselin*. 216 00:11:35,194 --> 00:11:38,114 Non, c'est celui qui fait peur et qui veut être un père célèbre. 217 00:11:38,364 --> 00:11:39,657 T'as raison. 218 00:11:43,389 --> 00:11:44,573 Oui, Collin. 219 00:11:45,111 --> 00:11:46,372 OK, plus de jeux. 220 00:11:47,873 --> 00:11:50,549 Quand j'ai divorcé, tu étais celui 221 00:11:50,716 --> 00:11:52,728 qui me faisait sentir moins seule. 222 00:11:52,996 --> 00:11:56,340 Je pense que j'ai juste du mal à te laisser partir. 223 00:11:57,052 --> 00:11:58,509 J'essaie de dire que 224 00:11:58,759 --> 00:12:01,296 si tu hésites entre les 2 facs, 225 00:12:02,059 --> 00:12:04,186 j'adorerais que tu restes ici. 226 00:12:07,685 --> 00:12:09,020 Le spectacle est annulé. 227 00:12:09,522 --> 00:12:10,389 Fait chier. 228 00:12:12,751 --> 00:12:14,859 J'arroserai pas mes plantes avec ce rosé. 229 00:12:15,109 --> 00:12:17,924 Surtout car ça les tuerait, mais tu m'as comprise, pas vrai ? 230 00:12:18,091 --> 00:12:21,574 Je vous ai invités hier mais pas pour toutes les nuits. 231 00:12:21,741 --> 00:12:23,284 C'est pas comme si on profitait. 232 00:12:24,056 --> 00:12:25,328 J'ai fait un steak. 233 00:12:40,009 --> 00:12:40,801 Dehors ! 234 00:12:45,358 --> 00:12:46,182 Toi aussi. 235 00:12:46,537 --> 00:12:47,761 Sans déconner ! 236 00:12:49,366 --> 00:12:50,997 C'était incroyable. 237 00:12:51,205 --> 00:12:53,647 À un moment, je crois que tu m'as fait faire Superman. 238 00:12:55,357 --> 00:12:57,943 Tu n'as pas à te battre contre mes ex pour moi. 239 00:12:58,414 --> 00:13:01,364 J'essaie de me débarrasser de mon habitude de tout compliquer. 240 00:13:04,111 --> 00:13:05,154 Quoi "oh" ? 241 00:13:05,529 --> 00:13:07,036 Qu'est-ce que Laurie voudrait ? 242 00:13:07,546 --> 00:13:08,981 C'est pas mon truc. 243 00:13:09,395 --> 00:13:10,991 C'est à qui cette balle ? 244 00:13:17,156 --> 00:13:19,122 Tu as nourri mon addiction avec un mensonge. 245 00:13:19,289 --> 00:13:21,384 Je suis super énervée maintenant. 246 00:13:21,749 --> 00:13:24,005 - Énervée bip bip ? - Non, Smith ! 247 00:13:29,629 --> 00:13:31,435 Tu aimes qu'on te regarde dormir ? 248 00:13:31,978 --> 00:13:35,314 En fait, je sais que tu es là depuis 40 minutes. 249 00:13:35,688 --> 00:13:39,360 Tu t'es même endormi. Je prétendais dormir mais je te regardais. 250 00:13:39,610 --> 00:13:41,552 Lève ta main si tu trouves bien 251 00:13:41,719 --> 00:13:44,990 de dire à ton fils qu'il est le seul à t'empêcher de se sentir seule. 252 00:13:46,203 --> 00:13:48,077 Attends. C'est un piège. 253 00:13:48,509 --> 00:13:50,695 Tu sais à quel point je t'aime. 254 00:13:50,862 --> 00:13:54,125 Après ce que tu as dit, tu penses que j'ai encore le choix ? 255 00:13:54,602 --> 00:13:56,961 J'ai rien entendu depuis que tu as dit que tu m'aimais. 256 00:13:57,211 --> 00:13:59,571 T'as gagné, maman. J'espère que tu te sens bien. 257 00:14:00,409 --> 00:14:01,799 Pas pour l'instant. 258 00:14:09,416 --> 00:14:12,435 Salut Tic. Tac essaye d'enlever les traces sur la table à café. 259 00:14:12,685 --> 00:14:16,076 - Pourquoi ne pas le rejoindre ? - Une seconde, je suis mouillé. 260 00:14:16,243 --> 00:14:19,191 - Je t'ai proposé un lit. - Je voulais faire remarquer un truc. 261 00:14:20,401 --> 00:14:22,278 J'ai un escargot sur mon bras. 262 00:14:23,997 --> 00:14:26,866 Tu penses que j'ai voulu manipuler Travis ? 263 00:14:28,325 --> 00:14:30,087 Ça te tourmente de savoir où il ira ? 264 00:14:30,254 --> 00:14:33,412 Oui. J'aurais pas les moyens d'aller le voir en Californie. 265 00:14:33,700 --> 00:14:36,041 Mais je veux pas l'empêcher de faire ce qu'il veut. 266 00:14:36,291 --> 00:14:39,044 Bobby est meilleur parent que toi. Ça fait quoi ? 267 00:14:39,294 --> 00:14:40,294 Mal. 268 00:14:43,236 --> 00:14:45,556 Tu veux parler d'hier soir ? 269 00:14:46,564 --> 00:14:47,636 Quel moment ? 270 00:14:47,886 --> 00:14:50,752 La dispute, ou quand j'étais si emballée que je voulais tout péter, 271 00:14:50,919 --> 00:14:52,424 t'attacher avec mes culottes 272 00:14:52,591 --> 00:14:55,311 - et batifoler toute la nuit ? - Ça veut dire ça ? 273 00:14:55,561 --> 00:14:57,222 J'arrive pas à m'en sortir. 274 00:14:57,389 --> 00:14:58,729 C'est pitoyable. 275 00:14:59,273 --> 00:15:01,539 Tu aimes les choses compliquées, et alors ? 276 00:15:01,706 --> 00:15:04,255 Tout le monde à ses propres fantasmes. 277 00:15:04,422 --> 00:15:07,907 Parfois, j'aime bien, me pavaner à quatre pattes comme un poney. 278 00:15:08,823 --> 00:15:10,951 - Ça fait pas de moi un mec bizarre. - Si. 279 00:15:11,773 --> 00:15:13,287 C'est une conversation privée ? 280 00:15:16,086 --> 00:15:19,376 Les complications sont amusantes. Mais avec mes autres copains, 281 00:15:19,743 --> 00:15:21,086 toutes les scènes 282 00:15:21,336 --> 00:15:22,590 et les disputes, 283 00:15:22,757 --> 00:15:24,665 finissaient par être réelles. 284 00:15:25,096 --> 00:15:28,802 Ça détruisait notre relation. Je veux pas ça pour nous. Et toi ? 285 00:15:30,721 --> 00:15:31,888 Moi non plus. 286 00:15:32,389 --> 00:15:33,512 Quoi ? J'ai... 287 00:15:33,901 --> 00:15:35,518 J'ai rien à faire. 288 00:15:38,582 --> 00:15:40,981 Tu me regardes encore dormir ? 289 00:15:41,287 --> 00:15:44,300 Quand je louche, tu ressembles à la photo de mon échographie. 290 00:15:44,671 --> 00:15:45,569 Souvenirs... 291 00:15:45,980 --> 00:15:49,365 Tu t'excuses tout de suite, ou tu préfères tourner autour du pot ? 292 00:15:49,615 --> 00:15:50,950 - Pot. - OK. 293 00:15:51,200 --> 00:15:52,888 J'aime bien ton... 294 00:15:53,055 --> 00:15:53,953 collier. 295 00:15:54,203 --> 00:15:57,240 Je l'ai emprunté à Ellie il y a 7 ans et ne lui ai jamais rendu. 296 00:15:57,513 --> 00:16:00,376 Je l'adore, mais je peux pas le porter quand elle est là. 297 00:16:00,626 --> 00:16:01,626 Maman ! 298 00:16:02,085 --> 00:16:03,239 Je suis idiote. 299 00:16:03,580 --> 00:16:06,040 S'il te plaît. Va où tu veux. 300 00:16:06,715 --> 00:16:09,218 J'ai toujours voulu rester en Floride. 301 00:16:09,638 --> 00:16:11,011 Mais tu m'agaçais. 302 00:16:11,952 --> 00:16:14,848 Tu veux grimper dans la voiture et visiter le campus ? 303 00:16:15,098 --> 00:16:16,236 Oh que oui. 304 00:16:16,403 --> 00:16:18,227 Tu veux péter un plomb d'abord ? 305 00:16:19,269 --> 00:16:21,522 - Vas-y ! - À 20 minutes d'ici ! 306 00:16:21,772 --> 00:16:24,066 Tu ne seras qu'à 20 minutes d'ici ! 307 00:16:25,389 --> 00:16:26,986 Tu la vois plus, hein ? 308 00:16:27,236 --> 00:16:29,154 Non, mais je m'en souviendrai toujours. 309 00:16:29,404 --> 00:16:31,907 Je voulais pas que tout le monde soit là. 310 00:16:32,157 --> 00:16:34,658 Je t'ai réveillée exprès. Tu sais, ces coups. 311 00:16:34,825 --> 00:16:37,663 Quand ils ne regardaient pas j'ai tapé avec un balai, juste... 312 00:16:37,913 --> 00:16:38,913 Là. 313 00:16:39,289 --> 00:16:40,550 C'est pas moi. 314 00:16:41,221 --> 00:16:42,917 Écoute, j'aime avoir une femme, 315 00:16:43,168 --> 00:16:45,254 qui règne à la maison. Je t'ai choisie pour ça. 316 00:16:45,504 --> 00:16:47,047 Mais parfois tu me fliques trop. 317 00:16:47,214 --> 00:16:49,425 - Pourquoi tu ris ? - Tu m'as choisie ? 318 00:16:50,659 --> 00:16:52,159 C'est assez stupide. 319 00:16:52,792 --> 00:16:55,332 Parfois, j'aimerais avoir la maison pour moi. 320 00:16:55,499 --> 00:16:58,350 La nuit est le seul moment, où j'ai l'impression que c'est à moi. 321 00:16:59,643 --> 00:17:01,112 Il sera seulement... 322 00:17:01,279 --> 00:17:02,688 À 20 minutes d'ici ! 323 00:17:02,938 --> 00:17:04,857 Youpi ! C'est pas mon collier ? 324 00:17:05,384 --> 00:17:06,953 Bien sûr que non ! 325 00:17:08,907 --> 00:17:10,571 Pourquoi je suis là ? 326 00:17:11,096 --> 00:17:13,749 J'ai trouvé le moyen de te fournir ta dose de drame à tout moment 327 00:17:13,916 --> 00:17:15,718 sans semer la pagaille entre nous. 328 00:17:16,286 --> 00:17:19,788 - Qu'est-ce qu'elle fait là ? - Papa, essaye d'être courtois. 329 00:17:21,540 --> 00:17:24,293 - Merci, M. Frank. - Tu as une voix d'idiote. 330 00:17:24,543 --> 00:17:27,046 - Je te préviens. - Tu crois pouvoir me battre ? 331 00:17:27,296 --> 00:17:29,840 - Et Noël dernier ? - Ça ne compte pas, j'étais saoul ! 332 00:17:31,174 --> 00:17:33,927 Je vais me jeter du pont de la 16e avenue. 333 00:17:40,523 --> 00:17:41,699 Il est 16 h 20. 334 00:17:42,077 --> 00:17:43,505 C'est génial ! 335 00:17:43,737 --> 00:17:47,232 22 minutes pour y aller, et cette fille me demande l'heure. 336 00:17:48,068 --> 00:17:49,863 Elle doit croire que je suis étudiante. 337 00:17:50,030 --> 00:17:50,958 Possible. 338 00:17:51,125 --> 00:17:53,277 Ou alors, elle a remarqué ta montre. 339 00:17:54,056 --> 00:17:55,505 On ne saura jamais. 340 00:17:55,672 --> 00:17:57,242 Tu te souviens de Nick Bartel ? 341 00:17:57,492 --> 00:18:00,120 Il est nouveau. Il m'a dit que je pouvais dormir ici ce soir. 342 00:18:00,287 --> 00:18:01,287 Je peux ? 343 00:18:01,747 --> 00:18:02,747 Ce soir ? 344 00:18:03,194 --> 00:18:03,999 Bien sûr. 345 00:18:05,235 --> 00:18:06,335 Ça déchire ici ! 346 00:18:07,102 --> 00:18:09,713 J'ai pas encore commencé et je ne veux déjà plus partir. 347 00:18:10,224 --> 00:18:11,298 C'est super. 348 00:18:11,866 --> 00:18:12,866 À plus. 349 00:18:14,801 --> 00:18:16,470 Ça ira pour rentrer seule ? 350 00:18:37,194 --> 00:18:39,005 Bonne nuit, mon chéri. 351 00:18:47,369 --> 00:18:49,457 Même s'il n'est qu'à 20 minutes, 352 00:18:49,624 --> 00:18:50,838 il part quand même. 353 00:18:51,419 --> 00:18:52,381 Je sais. 354 00:18:52,697 --> 00:18:54,174 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 355 00:18:55,521 --> 00:18:56,552 J'aurais dû. 356 00:18:58,795 --> 00:19:00,472 Allez. Je t'accompagne. 357 00:19:01,369 --> 00:19:03,142 Je n'ai pas envie de marcher. 358 00:19:10,065 --> 00:19:11,358 T'es réveillé ? 359 00:19:12,467 --> 00:19:13,879 Et... Étourdi. 360 00:19:14,152 --> 00:19:17,557 C'est fou d'endurer tout ça juste pour me rendre heureuse. 361 00:19:18,270 --> 00:19:20,909 Personne n'a jamais fait ça pour moi avant. 362 00:19:21,720 --> 00:19:22,703 Moi si. 363 00:19:23,168 --> 00:19:24,643 Ça me fait peur. 364 00:19:25,380 --> 00:19:27,763 C'est ça une relation amoureuse saine ? 365 00:19:27,930 --> 00:19:30,878 Ne réponds pas. Je me sens trop vulnérable. 366 00:19:31,420 --> 00:19:33,727 Et une femme vulnérable, c'est dangereux. 367 00:19:34,146 --> 00:19:35,998 Je sais que c'est ridicule, 368 00:19:36,165 --> 00:19:38,555 mais tu ne peux pas savoir ce que ça fait. 369 00:19:39,805 --> 00:19:40,888 D'être seul ? 370 00:19:42,119 --> 00:19:43,370 Je pense que si. 371 00:19:46,300 --> 00:19:47,731 Mais peu importe. 372 00:19:48,323 --> 00:19:51,173 J'imagine que parfois, il faut aller de l'avant. 373 00:19:51,799 --> 00:19:52,962 Surtout quand 374 00:19:53,312 --> 00:19:56,210 au fond, c'est qu'on a toujours voulu. 375 00:20:16,492 --> 00:20:18,634 Ça t'embête que j'aille m'épiler en vitesse ? 376 00:20:19,676 --> 00:20:20,594 D'accord. 377 00:20:49,406 --> 00:20:51,438 Heureusement que je suis pas une salope. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net